- ベストアンサー
英語訳にしていただけませんか
友人とSNSを通じて書き込みしているのですが、不具合があり消えてしまいました。 そこで友人に知らせたいのです。 [昨日あなたへ書き込みをしたのだけど不具合?か何かで消されてしまったようなの。 以前もあなたへ送ったメッセージも文章にクリックするような表示になってしまってたし。。 私のやり方がおかしいのかしら。] と伝えたいです。 ちょっとだけ相手方が怒ってるので誤解を解きたいです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
[it has been put out か with something malfunction yesterday to you though I made a note.] Click the message which sent to you before in a sentence; have been displayed and. . Is my way strange;]?
その他の回答 (1)
- momomo_338
- ベストアンサー率36% (146/401)
ちょっと噛み砕いた表現で作りました。 文章をクリックするようアクティブ表示になるのは異常なんでしょうか?状況がよくわからないのでそこは省略しました。 昨日あなたにメッセージを送ったんだけど、私のメッセージが不具合か何かで消されちゃったみたい。 システムに問題があるんだと思うんだけど実際はよくわからない。 Yesterday I sent you some messages but, my message might be deleted by defection or something. I think there's trouble on the system. But I'm not sure.
お礼
わかりやすい回答をありがとうございます。 困っていたので助かりました。 ありがとうございます。
お礼
お礼が遅くなりました。 困っていたので助かりました。 ありがとうございます。