• ベストアンサー

英訳をお願いします!

お願いします スパルタクスは、ローマの奴隷で最後の奴隷の反乱を率いた。 クラッススは、ローマの最高の将軍であり最高司令官に任命された。 シシリーで最初の奴隷の反乱が始まった。 スパルタクスが最後の奴隷の反乱を率いた。 兵隊が罰として兵舎に閉じこめられた。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Spartacus was a Roman slave and led the last revolt of slaves. Crassus was the best general and was appointed the commander-in-chief. The first revolt of slaves began in Sicily. Spartacus led the last revolt of slaves. Soldiers were confined to barracks as punishment.

chiyotomo
質問者

お礼

いつもありがとうございます。

その他の回答 (1)

noname#179997
noname#179997
回答No.2

wiki pedia で、英語の解説の そのスパルタクスとやらを読むといいですよ。 大抵の表現したい言葉が掲載されてますから、それも正しい英語表記でね。 朝ナに食べたとかじゃないので、その独特すぎる日本語英語でめちゃくちゃな翻訳をこころみることを 私はお勧めしません。  すでにその文節について表記してある適切な英文を読むべきです。  ネットでも探せますが、本を読むのも手です。  

chiyotomo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。