- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:荷物が通関できません(涙)英語に訳していただけまし)
荷物の通関ができず、自転車のブレーキ検査についての質問
このQ&Aのポイント
- 自転車を輸入する際にブレーキの検査で通関できずに困っています。英語に翻訳してもらいたいです。
- 自作の証明書でブレーキ製造者の情報が必要です。証明書に問題がなければ印鑑とサインをお願いします。
- メールに添付して送り、原本は郵送でお願いします。お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The customs can be cleared by a simple certificate. I made one myself. Could you fill in the company name of the brake manufacturer, the place of business, and their phone number and send it back? Then I can present the papers to the customs office for its acceptability. If it passes I would like to obtain the seal and signature of the brake maker. I would appreciate it if you could attach a copy of the signed and sealed certification to an email and send the original the the following address: (ここにご住所を入れてください) I hate to trouble you with this bureaucratic details. Thank you
お礼
前回に続いて本当にありがとうございます。助かります。メーカーの返事を待って税関に行ってきます。