• ベストアンサー

英語新聞の「ET」とは?

Hamstring Injury Adds to Tomic’s Woes By JUDY BATTISTA 4:26 PM ET 上記はニューヨークタイムズの、ある記事に添えられているものなのですが、 たぶん、JUDY BATTISTAという人が午後4:26に書いたということなんだろうな、というのはなんとなくわかるのですが、そのあとの「ET」の意味がわかりません。世界標準時とかそういう意味なのか、あるいは「編集」とか「執筆」といった意味でしょうか。 よければ全文の意味を教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#185162
noname#185162
回答No.3

ET=東部時間ですね。ついでにCTなら中部時間です。 膝損傷がTomicという人の苦難を増やす JUDY BATTISTAという人が、東部時間の4:26 PMに書いたよ。

y_hisakata
質問者

お礼

ひょっとして時差に関係する言葉かな、とは思い、いろいろ検索をかけてみたのですが、アメリカの東部時間とか中部時間という知識がありませんでした。 どうもありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

ET(Eastern Time : 東部時間) = EST(Eastern Standard Time: 東部標準時)

  • atcoffee
  • ベストアンサー率16% (184/1091)
回答No.1

East Time