- ベストアンサー
以下は今朝のワシントンポスト紙のTwitterなの
以下は今朝のワシントンポスト紙のTwitterなのですが全く意味が取れません。どういう意味なのでしょうか? Video from Moore, OK shows metal utility poles are bent sideways at 90-degree angles.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オクラホマ州のモアからのヴィデオでは金属製の電柱が90度に、横に曲がっているのが見える。 OKは、オクラホマの略です。utility poles のユーティリティーは、厳密に言えば電気、ガス、水道などをさすのですが、鉄塔だと「電気」になります。 普通鉄塔は、直立している訳ですが今回の災害で、直角(=90度)に水平に曲がった、ということです。
その他の回答 (3)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
補足です。 NHKニュースにオクラホマ州の竜巻のニュース がありました。ですので、鉄塔がおれまがった 原因の災害は、竜巻ということになります。 直接訳文には反映されませんが、念のため。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
再度です。 したをみたら、すでにひとり回答していたので それも加味して、訂正します オクラホマ州モアから送られてきたビデオをみたが 鉄塔が、水平方向に直角におれまがっている。 電柱は、鉄製ではなくコンクリート製なので、金属 製のutility poleは、東京タワーに似ているとい えば似ている形の送電用鉄塔ですね。単に鉄塔 といえば、一般には、送電用を想起しますので、 鉄塔でよいと思います。 ということで、福島ではなく、オクラホマの災害現 場からのビデオでした。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
さっぱりわからないというのでざっと(10秒)みたかぎり でわかる範囲でおこたえします Moore、OKさんからおくられてきたビデオをみてみると、 金属製のutility polesが、直角におれまがっている。 が大意です。 なんですかねこれは。今話題になるものといえば、福島 第一の現場かなにかの映像で最近流出したものかなに かありますか? もう少し、詳しく正確にしりたければ、utility polesが 何かをつきとめてください。当方辞書所持せず、申し訳 ありませんが、そこはご自分でお願いします。