日本語(Japanese):
此の間は、一緒に大会に行けて、嬉しかったです。
○○さんは、日本語が上手です。
日本語の勉強を沢山されたのでしょうね。
大会の交通費を有難う御座居ました。
御気遣いなく。
又、沢山御話ししましょうね。
→英語(English):
I was glad to be able to go for the meeting together the other day.
You speak Japanese very well、Mr.(orMiss,Mrs)○○.
I know you studied Japanese a lot.
Thank you for the transportation expenses of the meeting..
Without consideration.
In addition、 Shall we talk a lot ?
→タガログ語(Tagalog):
Ako ay natutuwa na magagawang upang pumunta para sa mga pulong sama sa iba pang mga araw.
Nagsasalita ka Hapon nang napakahusay、Mr (orMiss, Mrs) ○ ○.
Alam ko ang pinag-aralan mo Hapon ng maraming.
Salamat sa iyo para sa mga gastusin sa transportasyon ng pulong..
Nang walang pagsasaalang-alang.
Bilang karagdagan, Maghahanap ba tayo mag-usap ng maraming ?
お礼
丁寧なご回答ありがとうございました。