- ベストアンサー
タガログ語に訳してください!
フィリピンの方にお礼のお手紙を書きたいのです。 よろしくお願いします。 「この間は、一緒に大会に行けて、うれしかったです。 ○○さんは、日本語が上手です。日本語の勉強を沢山されたのでしょうね。 大会の交通費をありがとうございました。お気遣いなく。 また、たくさんお話ししましょうね。」 「」の中の文を翻訳して頂きたいのです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
日本語(Japanese): 此の間は、一緒に大会に行けて、嬉しかったです。 ○○さんは、日本語が上手です。 日本語の勉強を沢山されたのでしょうね。 大会の交通費を有難う御座居ました。 御気遣いなく。 又、沢山御話ししましょうね。 →英語(English): I was glad to be able to go for the meeting together the other day. You speak Japanese very well、Mr.(orMiss,Mrs)○○. I know you studied Japanese a lot. Thank you for the transportation expenses of the meeting.. Without consideration. In addition、 Shall we talk a lot ? →タガログ語(Tagalog): Ako ay natutuwa na magagawang upang pumunta para sa mga pulong sama sa iba pang mga araw. Nagsasalita ka Hapon nang napakahusay、Mr (orMiss, Mrs) ○ ○. Alam ko ang pinag-aralan mo Hapon ng maraming. Salamat sa iyo para sa mga gastusin sa transportasyon ng pulong.. Nang walang pagsasaalang-alang. Bilang karagdagan, Maghahanap ba tayo mag-usap ng maraming ?
お礼
丁寧なご回答ありがとうございました。