• ベストアンサー

メニューの英語表記について

飲食店で働いているものです。 うちでは「鱈とじゃがいものオーブン焼き」を出しているのですが その英語表記をメニューにどう書いていいのか分かりません。 どなたか英語に詳しい方ご回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

「タラとジャガイモのオーブン焼き」ですか? タラが "cod" ですから、 "Cod baked with potato" でどうでしょうか。

その他の回答 (3)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

Oven baked cod and potato

nakamesuki
質問者

お礼

ありがとうございます!参考になりました!メニューが完成しました♪

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

オーブンで焼くことは、その素材や調理法によって、bake か roastを使います。 どちらかというとbakeよりはroastの方がオーブンの温度が高く、roastは切り身よりもある程度肉厚なもので、表面に油などを塗ったりするレシピで多く使われます。 いくつかレシピをご紹介しますので、一番近いものを参考になさると宜しいかと思います。 ・Baked cod with potatoesを使ったレシピ http://allrecipes.com.au/recipe/5947/baked-cod-with-potatoes--tomatoes---rocket.aspx http://www.adashofcinnamon.com/2012/11/12/baked-cod-and-potatoes-with-lemon-and-herbs/ http://uktv.co.uk/food/recipe/aid/512132 http://www.cookthink.com/recipe/18653/Baked_Cod_With_Potatoes_Fennel_And_Green_Olives ・Roasted cod with potatoesを使ったレシピ http://www.marthastewart.com/339220/roasted-cod-with-potatoes-and-olives http://www.pinkofperfection.com/2010/03/roast-cod-with-potatoes-and-onions/ http://www.foodandwine.com/recipes/roasted-cod-and-potatoes-with-thyme

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Oven-Roasted Herring (with potatoes). ジャガイモは、付け合わせのように扱って、鱈をメインに書く、と読みやすいかもしれません。

nakamesuki
質問者

お礼

ありがとうございます!鱈のところを codにかえて、あとはそのまま使わせて頂きました!

関連するQ&A