• 締切済み

中国語で「専務」(役職名)は何と表現しますか?

ネット上では、このような訳が多いです。 专务董事 でも、社長が「総経理(总经理)」 と既に名乗っている場合、どうなりますか? 社長が“董事长”なら、いいと思うのですが・・・ よろしくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.3

あやふやなので調べてみました。 会社にどのような役付の方がいるか、対国によっても変わってくると思うのですが、 http://www.weblio.jp/wkpja/content/%E5%BD%B9%E5%93%A1+(%E4%BC%9A%E7%A4%BE)_%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%B3%BB%E4%BC%81%E6%A5%AD%E3%81%A7%E3%81%AE%E5%BD%B9%E5%93%A1#.E9.AB.98.E7.B4.9A.E7.AE.A1.E7.90.86.E4.BA.BA.E5.93.A1 >中華人民共和国の会社の董事 中華人民共和国の会社(公司)の董事は、取締役会設置会社の取締役に相当する。 中華人民共和国の会社法(中华人民共和国公司法)には、会社の取締役(董事)の定めがある。 >董事長 董事長(とうじちょう、簡体字: 董事长; 繁体字: 董事長)。法人の董事から選定されて、法人の業務を執行し、法人を代表する責任者である。法人の代表理事又は理事長に相当し、法人が会社(公司)の場合は代表取締役に相当する。または、法人の理事会(法人が会社の場合は取締役会)にあたる董事會又は董事会を設置する法人では、一般に董事會又は董事会の会長としてこれを主宰する。 なお、会社(公司)以外の法人では、法文上の董事の実務上の肩書きとして理事長を使うことがある。 香港の会社では、董事局主席(英語:chairman of the board of directors、中国語:董事局主席)に相当する。 http://www.cjcci.biz/public_html/enter_zhongwen.html#24 http://ameblo.jp/shanghai-raise/entry-10731101458.html あと以前の社長は「首席代表」と名乗ってました。(間違えてました)

maromaroch
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.2

株主総会(会长)—〉取缔役会(会長)—〉监查役会—〉社長—〉専務—〉常務—〉部長—〉課長—〉主任 もしこの順でしたら 会長は「董事长」、社長は「总经理」、専務は「董事 」、常務は「经理」 だと思います。

maromaroch
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.1

总经理はマネージャーとかでは? レストランとかの支配人とかでは使いますが 企業の社長には使わないと思います。 会長が董事长だとすると 前の会社の社長は董事代表(日本の子会社の社長) 副社長は代表と使っていた記憶があります。 専務が代表なら、代表でも良いんでは?

関連するQ&A