- 締切済み
ラテン語について教えて下さい。
ラテン語で、「○○を愛する者達」という表現をしたいのですが、どう書けばよいでしょうか? 似たような意味(「○○愛好家」、「○○愛好会」、「○○に夢中な人達」etc.)でも構いません。 できればラテン語にした際に、24文字以内に収まる表現だと嬉しいです・・・ 諸事情によりこのような表現を知りたいのですが、ラテン語の知識が全く無いため困っています。 どうかお力を貸して下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
ラテン語で、「○○を愛する者達」という表現をしたいのですが、どう書けばよいでしょうか? 似たような意味(「○○愛好家」、「○○愛好会」、「○○に夢中な人達」etc.)でも構いません。 できればラテン語にした際に、24文字以内に収まる表現だと嬉しいです・・・ 諸事情によりこのような表現を知りたいのですが、ラテン語の知識が全く無いため困っています。 どうかお力を貸して下さい。
補足
ご回答ありがとうございます。 ラテン語にも格変化があるんですね。 仮に○○が「火山」の場合どうなるでしょうか? 調べてみたところ、ラテン語で火山はボルカとのことですが、綴りまではわかりません でした(普通に「volca」?) これが「volcam」という具合に格変化するということでしょうか? 重ねての質問で申し訳ありませんが、回答頂けるとありがたいです。 よろしくお願いします。