• ベストアンサー

「フィルタベント中」は英語で何と言うのでしょうか

自動で定期的にフィルタの圧抜き(ベント)を行う装置があり、その動作中にパソコンの画面に「フィルタベント中」と英語で表示させたい(ユーザは英語圏の人)と考えています。この時の「~中」というのを短い英語で表現するとなると、どういった表現が一番しっくりきますでしょうか?  ・「Venting Filter」?  ・「Under Filter Vent」?  ・「Under Venting Filter」?  ・「During Filter Vent」?  ・「During Venting Filter」? どなたかご教授いただけると助かります。宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

Filter venting in progress

noname#175703
質問者

お礼

こういった表現もあるのですね。 大変勉強になります。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Now Venting Filter

noname#175703
質問者

お礼

ありがとうございます。なるほどNowが入るんですね。 duringやunderはこういったケースでは通常あまり使われないでしょうか? duringやunderは文の中で「~中に」といった場合にしか使用されないといった感じでしょうか・・・

関連するQ&A