• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ひらがなの読めない外国人に日本語を教える方法とは?)

ひらがなの読めない外国人に日本語を教える方法とは?

このQ&Aのポイント
  • フランスに住んでおり、フランス人に日本語を教えています。ひらがなとカタカナの読める方にはみんなの日本語などの教材を使って会話などを加えながら教えています。
  • 日本語を勉強する教材はひらがながよめることを前提とした本がほとんどでひらがなの読めない人の為のものは旅行用の基本表現の本のみで練習などは載っていません。
  • 若い生徒さん(10代)はひらがなを教えても忘れてしまいます。復習するように行っても難しいようで一緒にかるたなどもつくらせましたが効果なしで、難しすぎるといいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • acacia-d
  • ベストアンサー率22% (2/9)
回答No.2

ひらがなを覚えようとする学習者もいれば、“話したい”という目標の次にひらがなという学習者もいますよね。 私は、知り合いのロシア人の大学生が、「日本語を教えて」とたまに言ってきます。 彼は、アニメが大好きで、独学でひらがなを学んだことがあり、書けなくて読めないものもありますが、話す能力と聞く能力が独学とは思えないほど高いので、口頭で教えやすいです。 一方、キルギスの女の子も日本のアニメが大好きで外国語が堪能なのですが、やはりひらがなが全く読めず、語彙も少ないため、教えるのが大変です。 「話したい」ということだけが目標の学習者にも、まず初級の場合は何か教科書を使いになることお勧めします。 フランスには行ったことがないので、私はフランスの日本語教育事情がわかりかねるのですが、書店などで何か教科書は売っているのではないでしょうか? 私はネット上で授業を行った経験はないのですが、教科書があると、ネット上でも学びやすいかなと思います。 あまりアドバイスになってなくて、申し訳ないです。 私は以下のサイトを時々利用します。お役に立つかどうかわかりませんが、参考までに。 頑張ってくださいね(^-^) 『みんなの教材サイト』 http://minnanokyozai.jp/kyozai/home/ja/render.do;jsessionid=E3573BE128A4631AB458D6E1895C650E

waraku33
質問者

お礼

アドバイスと優しいお言葉ありがとうございます。 教材サイトにも早速登録してみました。 大感謝です。 大きな書店にてもう一度いろいろさがしてみようと思います。

その他の回答 (3)

  • acacia-d
  • ベストアンサー率22% (2/9)
回答No.4

NO.2です。 思い出したので、補足します。 質問者様が教えていらっしゃる学習者の年齢がわからないのですが、 私が中国の小学生に日本語教えている時に参考にしたサイトです☆ 『こどもの日本語ライブラリ』 http://www.kodomo-kotoba.info/

waraku33
質問者

お礼

わざわざ補足してくださって感謝感激です。 サイトにあるビデオなどとても参考になりました。 本当に簡単すぎるようなことでも丁寧に分かり易く たくさんほめて教えている様子をみて勉強になりました。 ご親切にどうもありがとうございます。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.3

私も以前ボランティアでタンザニアの青年に日本語を教えたことがあります。 彼も頭からひらがなを拒否しましたので、仕方なくローマ字で、絵本を使ったり、 絵カードを使って、生活に欠かせない必要不可欠な日常語に限定して教えました。 私と彼は英語が共通語になってしまいました。 永住するわけではなく、出稼ぎらしく、彼も意味の分からない言葉を英語で聞いてきました。 なかなか、教科書どうりの教え方という訳のはいきませんね。 文法どころではありませんでした。

waraku33
質問者

お礼

絵を描くのは得意なので絵カードを作ってみようと思います。 日本で働きたいのならやはり最低でもひらがなを覚えるべきだと思うのですが 若い漫画好きな子供等や趣味程度で軽く日本語を話したい人には強制もできないので 何か他のいい方法ないものか悩んでいます。 そうなんですよね、ひらがなを拒否する人に限って文法も苦手で 基本の大切な文法も覚えてくれないので先に進めないで困っています。 生徒には3日でひらがなを全部暗記した人もいるので人それぞれだとは 思うのですが1年以上レッスンをしているのにひらがなをリストをみながらでも 読むのが難しいという生徒には基本単語を覚えることも難しいようで進歩がほとんどみられません。 好きなアニメの歌とかをつかうのはどうかななどとも考えているのですが 歌の中にあまり使わない単語など結構でてくるので翻訳するのは 大変だろうなと思ったりです.... お時間をさいてご返答下さって本当にありがとうございました。

回答No.1

 日本の絵本がよいと思います。  参考になるのは日本の国語の教科書だと思います。  

waraku33
質問者

お礼

早速のご返答ありがとうございます。 私もひらがなが読める生徒さんならば教科書などを 使いたいのですが、問題はひらがなの読めない、 覚えようとしない、いや覚えたくないという生徒達なのです。 個人レッスンなのでなんとかいい方法を見つけれればと おもっています。 かなり困っているので他の回答いただけると助かります。

関連するQ&A