英語 かわいい??
ぼくは日本語を勉強している外国人の方とチャットしたりしているのですが、
かたことの日本語がすごくかわいい!と思います。
たとえば、
僕が君って~に似てる!っていったら、
{本当?じゃ、うれしい!}
とか別に文法上間違いではないのですが、 いつも可愛いと感じる日本語があります。
僕の質問は本場の英語圏の人も同じように僕の英語を可愛いと感じるのかが不思議です。
たとえば あるひとが~の映画を見たことがある?と英語で聞いてきて僕は
I am afraid, I haven't ever seen.. と遠慮しがちに言ったのですが、
彼女は、cute!! といって、 なぜかと聞くと
正しくは I haven't ever seen it. と it が足りなかったらしいのですが、
これを可愛いと思ったりするのでしょうか??
日本語にしても、みたことがない、 と それをみたことがない
とあまり変わらない気がするのですが、
日本人もこういったニュアンスを感じることが、できるようになりますか?
たとえば 授業で いい年した人が
teacher, I have a question! というと すごい幼く感じるらしいのですが本当ですか?
分かります人がいたら、ぜひ教えてください!お願いします!
お礼
ありがとうございます。もう少し精度があがればいいんですけどね笑