- ベストアンサー
実際の英語に触れてみえる方に伺いたいのですが。
That was the most memorable party I ever went to. あれは私がこれまで出掛けた中で一番素晴らしいパーティーだった。 この表現はナチュラルな言い方ですか? もし、この日本語の文章を英語にするなら、どのような言い方をなさいますか? 実際に使われている英語を習いたいのです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。久しぶりですね, お元気ですか,lily-valleyさん! これは,正しい英語を使わなくてはならないとこだわる人にとっては,大変聞きづらいことと思いますが,生きている英語と言う物はナチュラル英語と言う事になります. 日本で「これまで出かけた」と言う所を,「これまで行った」,「今までの中で」,「行った」,「これまで経験した」,等と変えて言ったときに日本人の中でどれだけの人が,頭を傾げてどう違うんだろう,と気にする人がいるでしょうか. たぶんいないでしょう. 英語でも同じです. ですから,これを聞いても,そのまま,言った人のフィーリングを受け入れて会話を続けます. ただ, party I've been to/the party I've beenと言う人のほうが多いです、と言うことだけの事です. お世辞ではなくあなたの持つポジティブなフィーリングを素直にホストに言えばいいわけです。 I really enjoyed. Thank you. I had a great time tonight. Thank you. You've been great hosts and I really had a great evening! I don't know if I can make mine this nice but please come when I have one. This was THE best! 等の表現を使用と思えばする事も出来ますね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- bilingual985
- ベストアンサー率20% (30/143)
ナチュラルな言い方だと思います。 他にも言い方は沢山あります。 ちょっと大げさに褒めるのなら、 Of all the parties that I've ever been to, that was the most memorable! memorableの代わりにenjoyableも使えるかと。 また、wonderfulとかfabulousを使えば、 That was the most wonderful, fabulous party I'd ever been to! 若者なら、 I've never been to such an awesome party like that in my entire life! 'awesome'はあまりきちんとした英語ではありませんが、若い友人同士なら可能かと(但し、米国なら可、英国では不可)。 まぁ、喜びを表す言葉なら多少大げさの方が「受け」が良いかと思います。 もっと砕けたな言い方なら、 Hey, great party! Really enjoyed it! Gotta go...bye! Thanks! 以上、ご参考まで。
お礼
丁寧な回答に、貴重なお時間を割いて頂いて、本当にがありがとうございます!色々な例文、大変参考になりました!今後とも宜しくお願いします。
まるっきり自然です。 "I ever went to"(過去) でも "I've ever been (to)"(現在完了)でも、パーティーに行く度にこう思う(言う)人は10人に1人か2人いてもおかしくありません。その場合、ご質問にある言い方の通りで、それ以外にはむしろ必要ありません。しいていえば、"memorable" をご自分の受けた印象に応じて別の言葉になさればよいでしょう。
お礼
aminaseさん はじめまして。レスありがとうございました。 他の方の回答を読ませていただいて勉強させていただいてます。 アメリカに住んでいらっしゃる方からの生きた英語を教えていただき、うれしいです!今後とも宜しくお願いします。
- petit_chocolat
- ベストアンサー率20% (326/1562)
That party is the most impressive for me. でどうでしょうか。
お礼
早い回答有難うございました。参考にさせて頂きます。
お礼
うっ。。。涙がでそうです。 去年の8月13日以来にも関わらず、G先生の1行目の文章、「お元気ですか」なんておっしゃって頂けて! ここでしばらく質問はしていませんでしたが、G先生の回答はいつも見せて頂いていました。 わかりやすいご回答ありがとう御座いました。 Gさんに教えていただいたことは”GさんQ&A特集 ”とし、私の最良の参考書になっています。 もちろん、他の方への回答も私にとって、とてもいい勉強になります。 今回の例文もそのままコピーして、”GさんQ&A特集参考書 ”にさせていただきます。 また教えていただけると嬉しいです!