古文書に詳しい方、大至急助けてくださいお願いします
現在、大学で古文書の勉強をしているのですが、以下の古文書の訳が分からない状態で困っています。以下の古文書について、訳をお願いしたいです。よろしくお願いします。
また、この頃(天正18年)の時代背景はどういったものだったか、できれば伊達正宗に関連することを教えてくださるととても助かります。
どちらかでも全然いいので、わかる方よろしくお願いします。
伊達正宗書状
当月三日之書翰、今日十四日相州於藤沢之地一覧、
本懐二候、一去五日二小田原へ着陣、同九日巳刻
令出仕、同十日朝二茶之湯二而被召出、名物共御
為見、就中天下二三ツ共無之御刀腋指、直談被下候、
其外御入魂之儀共、不及是非候、扨又、為休息、被相返候、
今日従小田原、当藤沢へ相着候、二十四五日比者、
黒河へ可相帰候、奥州五十四郡・出羽十二郡、皆似
仕置等被仰付候、会津之事者、一端被仰出候条、
先々関白様御蔵所二被成候、万吉直々可及閑談候、恐々謹言
追啓
判形少違候 亥刻
なをし候へは、 六月十四日 正宗(花押)
いかがのまま、早々如此二候、
以上です。皆様のお知恵をお借りできればと思っています。お忙しいとは思いますが、
どうかよろしくお願いします。
お礼
御礼が大変遅れました。 回答ありがとうございました。