• ベストアンサー

この英文を教えてください。

I like to share my life for you. 英語に詳しい方、どうかこの文章の意味を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    私は、私の暮らしをあなたに分ちたい。     まあナンパの決まり文句です。取り様では、結婚申し込み、ラブホへの誘い、同棲への招待、意味が曖昧なところが、後で言い逃れに使える点で、まだ使う人がいます。

その他の回答 (1)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

「あなたのために私の人生を、分かち合いたい。」 きわめて主観的な言い方ですね。

関連するQ&A