ベストアンサー 英訳お願い致します。 2012/11/24 20:41 こんにちは。 カナダ人の友人の結婚式に出席し、『心温まる時間を一緒できた事に感謝しています』と伝えたいのですが、英語が苦手な為、どなたか教えて下さい。宜しくお願い致します。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2012/11/24 21:18 回答No.1 Thank you very much for sharing heart warming moments with you all. 質問者 お礼 2012/12/04 23:41 marbleshitさん 早々に回答を頂いていたんですね。 ありがとうございます。 来週このカップルに再会しますので 緊張しますが頑張って伝えてみます。 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 人間関係・人生相談結婚結婚式・披露宴 関連するQ&A 英訳をお願い致します。 おくれましたが明けましておめでとう。 暫くメールをしてなくてごめんなさい。 ⚪️⚪️さんも家族皆元気でありますように! 2014年は私にとっては忍耐と挑戦の一年でした。今は仕事を通して日本人の友達もできて、日本語を話せたり一緒にランチや 買い物に出かけたりできるようになりました。xxxxさんも今は私の気持ちをよく理解してくれて助けとなり支えとなってくれていまし。少しずつ2人のペースが掴めてきました。私に助けが必要な時に一緒にいてくれた事に心から感謝しています! Xxxから聞いたかも知れませんが、今月私達はxxxxxで小さな結婚式をしようと思っています。もし時間が許すなら貴方達にも是非出席して頂ければとても嬉しいですが無理はいいませんので!近く招待状を送りますね! Xxxさんにも宜しくお伝え下さい! 英訳お願い致します! 英訳お願い致します! 彼にどうしても英文で伝えたい事があるのですが英語が苦手です。 ご協力お願い致します。 ↓ 貴女が一番遠くに感じるのは、貴女を今でも想っているから。 貴女は恨んでいるでしょう。 裏切った私の事を。 私は罰をうけています。 貴女の居ない孤独に苦しんでいます。 貴女は幸せになれましたか? 幸せを心から願っています。 英訳お願い致します 下記の2つの文章を英語に訳して頂けると助かります。 “そのゲームは買う予定だよ!私は苦手だけどタカシが好きだから一緒に遊べるよ。たぶんアキラもやると思う!” “2020年が楽しみ!どの季節に来る予定?” 宜しくお願い致します。 友達って必要?友情って何だろう OKWAVE コラム 英訳お願い致します。 英訳お願い致します。 【】で囲まれた部分が3ヶ所ありますが、どの部分でも構いません。英語が苦手で全く英訳できず困っております。英語が得意な方、どうか宜しくお願い致します。 【私が最も強調したい事は、自分が努力してきたことを本番で成し遂げることの難しさ。そして大切さ。でもオリンピックなどでは力を出しきれなければ負けだと言うこと。】 【〇〇〇〇という世界では、その力を限られた時間の中で出し切らなくてはならない。〇年間の苦労が喜びに変わるか変わらないかは自分次第だということ。】 【でもこれは私たちの日頃の生活にも匹敵することではないだろうか?】 英訳お願い致します。 英語に翻訳お願いします。 長文で個人的な内容で申し訳ないです。 恥ずかしながら英語が苦手なのにも関わらず、アメリカに住む彼氏が居ます。 その彼との間で勘違いが生じてしまい、きちんとした英語でメールを送りたいと思います。 申し訳ないですがお力添えをお願いします。 ーーーーーーーーーーーーーーーー 「私の彼氏はあなただと思ってたけど違うの?私はそう思ってたんだけど。 私が何故彼について話すかと言うと、彼を素晴らしい人だと思うからです。 彼は連日日本の地震への支援を呼び掛けてくれました。また、私へも優しい言葉を掛けてくれました。 あなたは彼の友人だから、私はあなたに彼の話をしただけです。 それ以上でもそれ以下でもありません。 私はあなたのメールを読んで少しお互いについて考えるべきだと思います。 私は最近私たちお互いが言語の違いを乗り越えるのは容易では無いと思う。 正直に言うと英語が得意では無い私があなたのメールを理解するにはとても時間が掛かる。 前にあなたに言ったでしょ?あなたのメールでスペルや文法のミスを見付ける事があるって。 英語が得意な人ならすぐミス見付けて修正出来ると思うけど、私にはまだそんな事出来ない。 私はあなたが悪いと言ってる訳では無くて、お互い英語が第二言語だから難しいと思うって事。 私とあなたが近所に住んでいたら良かったかもしれない。でも、私たちは日本とアメリカに居ます。 今、私の頭の中は地震と原発の事がほとんどです。 そんな中であなたと英語で頑張ってコミュニケーションを取るのは少し負担です。 私は英語の勉強より何より 日本の困ってる人の為に助けになりたいです。 私はあなたのメールを読んで少し不愉快でした。 でも、今は本当にお互いが必要か考える良い機会だと思いました。 あなたも私に対して言いたくても言えなかった事もあるかもしれない。私に不満があるかもしれない。 そういう事を踏まえて1度連絡を取るのをやめましょう。 これはお互いについて考える良い機会だと思います。」 英訳お願い致します! 今英会話の感想について やっております。 自分でも英語に訳したものの あってるか自身がないので どうかよろしくお願いします! "良い思い出というよりか心に残った事は、色んな人と関わりあえた事です。" "私は今英語と数学の勉強と進路について頑張っています。" "進路は決まっているか決まっていないか微妙な所です。" 早めに回答が欲しいです! お願い致します!! 英訳よろしくお願い致します。 JALのクルーの方に Thankyou letterを送ろうかと思っているのですが、 日本人のクルーではなかった為、英語で送ろうかと思っております。 しかし、伝えたいことを英語にするのが苦手で手伝って頂 きたいと思います 。 文章は長くて申し訳ありませんが、英訳よろしくお願い致します。 ○月○日 成田発○行 ○便 D○に座っていた○○と申します。 長時間のフライトで1人旅ということもあり不安でしたが、 楽しく過ごすことができました 。 寒そうにしているとブランケットや温かいお茶をもってきてくださったり、 パン2つも頂き嬉しかったです。 何より、素敵な笑顔でたくさんお話をして頂きありがとうございます。 冗談も交えたりと、今まで1番楽しいフライトになりました。 英語ができたらもっとお話できたのにというのが心残りですが、勉強するきっかけにもなりました。 またお会いできることを楽しみにしております。 それでは体に気をつけてお仕事頑張ってください。 英語の堪能な方お力添えをお願い致します☆ 英語が堪能な方、どうぞお力をお貸しくださいませ☆ とっても世話になった英語の先生(今ではお友達です)に、最後のレッスンで、『感謝状』と『手紙』を渡す事にしました。今度、いつ会えるか分からないので、心からの気持を伝える為に手紙を書きます。自分の能力ではまだまだ英語で作文出来ないので、どうか英語の堪能な方、お力をお貸し頂けますと、大変うれしいです。どうぞ宜しくお願い致します。 『感謝状』 貴方は約1年間にわたり、私の英語始動において、親切に、愛と理解を持って、努めて来ました。 その素晴らしく、又、楽しいクラスの時間は、私に、残ポイントを最後まで使い切る大きなチャンスと、 心の温まる思い出深い時間を与えました。 よってここにその功績を称え深く感謝の意を表します。 ☆よって~からは、以下の分を見つけました。これでだいじょうぶでしょうか? I hereby present this certificate in recognition of your dedication and commitment. 『手紙』 沢山の思いがあるけど、そこで過ごした時間の全てにおいての経験と感動は、 来世へも繫がる、大切な私だけの宝物なので、心の奥の特別な場所にしまっておきます。 貴方は私にとって、世界一の英語の先生です!(教え方、本当に上手いよね!!!お世辞じゃないよ!) この機会に、貴方と出会えた奇跡と、関わった全てに、心から感謝を伝えたいです!本当にどうもありがとう☆ それと、貴方に渡したバースデーカードのメッセージ覚えてる?☆あれが毎瞬、あなたに伝えたい私の気持です☆ そして、一番の感謝はなんといってもこれだよ! 私は英語が上手話せないにも関わらず、いつも伝えたい事が沢山あって、 あなたはそれを理解するのが本当に大変なのに、 いつも最後まで忍耐強く聞いてくれて、どうもありがとう。 これからは、もっと、お勉強頑張ります!!!笑 そして、あなたの色々を心から応援してるよ!!!!! 私に出来る事が何かあれば何でも力になるよ! 遠慮なく言ってね! 以上です。わりと細かいニュアンスが出して頂けましたら、嬉しいです。 どうぞ宜しくお願い致します。 * グレード この質問に補足する 英訳お願い致します。 初めて質問させて頂きます。 この度友人のお墓に文字を入れる事になりました。 それにあたり、英語が堪能な方、以下の文の英訳をお願い致します。 貴方を忘れない。 共に目指した夢を。語った言葉を。 色褪せぬ事を願いここに刻む。 よろしくお願いします。 英訳をお願い致します。 この度私達は小さな結婚式を挙げることになりました。 つきましては日頃お世話になっている皆様にお集まり頂き、ささやかなセレモニーを したいと思っています。お忙しいとは思いますがご出席いただければ幸いです。 ※ほんとうに親しい人だけに送りたいとおもいますのですごく改まらなくてもかまいません。 宜しくお願い致します。 お手数ですが英訳をお願い致します。 FaceBookでフレンドに簡単な英語でメッセージを送ったのですが、なんだかとても難しい英語でメッセージが届いてしまいました。 私はほとんど英語が出来ないので、彼女に返事をするのにお力を貸して頂けたら嬉しいです。 意訳して頂けば結構ですので、英語が得意な方よろしくお願いします。 「英語の歴史(ネイティブが略語を使ったり、省略した文章を書くという事を私が伝えた所 英語自体の歴史を教えてくれた様です。)について詳しく教えてくれてありがとう。しかし、私の英語力では 全てを理解する事は出来ませんでした。私はまだ知らない単語が多くて 日常的に使う単語以外は辞書を引かないと理解できません。でも、あなたがとても歴史が好きだという事は理解しました。私の英語のレベルが上がったら、歴史について教えて下さい。」 「私は元彼が○○に住んでいるから、○○に行かないのではありません。○○へは日本からの直行便が無いので、LA やNYに比べると旅費が高いです。その為 友人達は一緒に行ってくれません。私1人でアメリカに行く勇気は無いので、○○に行くのは少し先になりそうです。でも、あなたが○○にあるオススメのレストランをたくさん知ってるみたいなので、私はそこを訪れる時 あなたに相談します。」 英訳お願い致します。 日本で知り合った方が故郷に帰られたのでメールを送りたいのですが、 英語が苦手なもので英訳をお願い致します。 無事に着いたようで安心しました。 これからはGmailに送るようにしますね。 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 OKWAVE コラム 英訳をお願い致します 私の事を相手に説明したいのですがうまく表現できないので英訳をお願い致します。 (1)ある程度英語を読む事はできるけどほとんど話せない (2)言いたい事を英語にできないので、単語でしか答えられないことがよくある (3)素っ気なく感じさせてしまうかもしれない (4)あなたと会いたいけどほとんど英語が話せないから心配です よろしくお願い致します。 英訳お願い致します! 英訳お願い致します! 細かいものが幾つかあるのですが…… 例えば、有名な曲の歌詞や小説などの1フレーズを教えてもらった時、 「とても印象的です」「心に響きます」のような英語はどのようになるのでしょうか?「Love it」などがピッタリ来るのですが、これだと少しアッサリし過ぎてる気がするのです…。 それから、写真や映像などを見せてもらった時、 「初めて見ました!」という英語はどのようになりますか? 最後に… 「オークションでDVDを買ったら、出品者の方がオマケにこれを付けてくれました」 みたいなはどのような英文なるのでしょうか? たくさんお願いしてしまって申し訳ありません……! よろしくお願い致します! 英訳をお願い致します。 宜しくお願い致します。 本日は、御来社いただき誠にありがとうございました。 非常に有意義な会議が出来ました事に感謝致します。 さて、早速サンプルをお送りいただきたいと思います。 お話ししておりました通り、5種類を10袋ずつ、計50袋お送りいただきたいです。 お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。 英訳をお願い致します。 今週末から、娘が半年間 カナダの方に語学留学するので、ホームステイ先の御家族様に手紙を書こうと思い 手紙の内容を翻訳アプリで変換して、その英文を和訳にしたところ 全く違った、全然意味のわからない文章になってました。気持ちを ちゃんと伝えたいので、ちょっと長いんですが英訳 ヨロシクお願いします。 お世話になる パット・スズキさん御家族へ。 はじめまして ○○の両親です。この度、○○のホームステイ先になって頂き ありがとうございます。○○が今回の留学を決めたのは 持病の事とか、英語はそんなに得意では無いけど 「今の自分を変えたい、強くなりたい。」そんな想いからです。私達も新婚旅行で一度だけ、8日間程 海外に行っただけで、海外で生活をする事が全く判らず、不安でいっぱいです。でも娘が決めた事なので、送り出す事にしました。いろんな事を教えてやって下さい。半年間○○の事を よろしくお願い致します。 ○○家 より 地震について英訳お願い致します。 今回の地震で海外でチャリティ活動して下さってるアメリカ人の友人から、 今の日本の状況をネットのHPで知らせて、募金活動を呼び掛けて欲しいと言われました。 その為の文章を英訳して頂きたいです。よろしくお願い致します。 長文ですがよろしくお願い致します!! 「日本の地震の事について伝えさせて下さい。 に発生した地震で日本では死者・行方不明者併せて2万人を超えました。 その中には自分以外全ての家族が亡くなった小学生がいます。 愛する妻と生まれたばかりの我が子が火事で亡くなった男性が居ます。 長年連れ添った夫が車ごと津波に連れ去られた女性が居ます。 自分が見ている前で妻が津波に連れ去られた男性が居ます。 そして、地震の影響で計画的な停電が行われた為 信号機が機能せず 事故で亡くなった男性が居ます。 また原子力発電所でも多くの問題があり、被爆の可能性が高い中作業している人々が居ます。 多くの日本人は悪夢を見ている様だと話します。私もその1人です。 本当にここが日本なのか?と思う程の惨状です。 日本人の私が日本への寄付を呼び掛ける事で不快な思いをする方が居るかもしれません。 しかし、もし宜しければ日本が復興する為の手助けをして下さい。 最後になりましたが、危険をかえりみず救助活動をしている各国の救助隊の方に感謝します。 また、被爆しながらも日本の為に作業して下さってる米軍へは感謝しきれません。 このページを使って良いと提案してくれた、●●に感謝します。ありがとう。 そして、この文章を最後まで読んでくれた全ての方へ ありがとう。」 日本語から英語の英訳をお願い致します お世話になります。 先程、外国語のほうに質問させていただきましたが 英文なら英語の方に書き込むようにとご案内いただきましたので 改めてこちらにて、ご質問させて頂きます。 簡単な文章で本当に申し訳ないのですが どうぞ宜しくお願い致します ***************** こんにちは ダイアナ 返信をどうもありがとうございました 詳しく書いてもらって、とても助かりました。 カナダ銀行から振込みさせてもらう予定です。 どうぞよろしくお願いします。 それでは! ************** 私の友人ではありませんが、妹のルームメイトへのメールです。 どうぞ宜しくお願い致します。 英訳をお願い致します 「あなたはこの本を、1時間でどこまで読めますか?」という文は英語でどう言えばいいですか?わかる方教えて下さい。よろしくお願い致します。 英訳をお願い致します!!!!! 今日、●●を見に行く為のNY行きのチケットを取りました! ●月●日に、ミネアポリス空港経由でニューヨークに行きます。 ミネアポリス空港での待ち時間が3時間あるので、 もし可能なら、空港でぜひお会いしたいです。 と、英語で書きたいのです。 どうぞ宜しくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 人間関係・人生相談 結婚 婚活段取り・結婚準備結婚式・披露宴新婚旅行・ハネムーンその他(結婚) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
marbleshitさん 早々に回答を頂いていたんですね。 ありがとうございます。 来週このカップルに再会しますので 緊張しますが頑張って伝えてみます。 ありがとうございました。