• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

Sitting in my kitchen working on my version of Stormy Monday. Thinking about all my east coast peeps. Stay safe and dry!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    peeps は、下記のように people 「人々」の略です。     http://www.urbandictionary.com/define.php?term=peeps     キッチンにすわって「嵐の月曜」の僕版に取りかかっている。東海岸の人々のことを思いながら、 安全で濡れないように。     現在東海岸で荒れ狂っているハリケーンの進路にあるニューヨークなどのことを指しています。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

#1です。補足です。     言い忘れましたが、Stormy Monday は下記のように歌でもあり、映画の題でもあります。     http://www.youtube.com/watch?v=1gDhR1R3S0s     http://www.imdb.com/title/tt0096180/

tsf12
質問者

お礼

なるほど。解り易い説明、心から感謝致します。

関連するQ&A