• ベストアンサー

中国語

中国語で多分お嬢さんみたいな意味なんですが、小姐(シャオチェ)ではなく、「メイヒャン」みたいな音の言葉はなかったでしょうか。すみません。ざっくりした質問ですがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yrixie
  • ベストアンサー率89% (26/29)
回答No.1

姑娘(gu1 niang) これではないですか??

seikacyan
質問者

お礼

そうです!私が思っていたのはクーニャンです。ありがとうございました。とっても助かります。

その他の回答 (1)

  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (2015/6674)
回答No.2

メイ  は「妹」なのでしょう、 ヒャン は「娘」=ニャン ではないですか? ヒャという発音はないので。 でも「娘」は日本のお嬢さん、ではなくてお母さんの意味。 妹娘 メイニャン 妹のお母さん。使わない言葉です。 単純に 小妹 シャオメイ の勘違いじゃないですかね。

seikacyan
質問者

お礼

シャオメイは美しい音ですね。私が思ってたのは多分別の方が回答してくださった、姑娘(クーニャン)だったかも知れません。でも、私が使いたい用途には、シャオメイのほうが近いようです。ありがとうございました。

関連するQ&A