- ベストアンサー
中国語
中国語で多分お嬢さんみたいな意味なんですが、小姐(シャオチェ)ではなく、「メイヒャン」みたいな音の言葉はなかったでしょうか。すみません。ざっくりした質問ですがよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
姑娘(gu1 niang) これではないですか??
その他の回答 (1)
- pluto1991
- ベストアンサー率30% (2015/6674)
回答No.2
メイ は「妹」なのでしょう、 ヒャン は「娘」=ニャン ではないですか? ヒャという発音はないので。 でも「娘」は日本のお嬢さん、ではなくてお母さんの意味。 妹娘 メイニャン 妹のお母さん。使わない言葉です。 単純に 小妹 シャオメイ の勘違いじゃないですかね。
質問者
お礼
シャオメイは美しい音ですね。私が思ってたのは多分別の方が回答してくださった、姑娘(クーニャン)だったかも知れません。でも、私が使いたい用途には、シャオメイのほうが近いようです。ありがとうございました。
お礼
そうです!私が思っていたのはクーニャンです。ありがとうございました。とっても助かります。