- ベストアンサー
ポルトガル語で~~峠の表記
日本でいわゆる~~峠、たとえば一本松峠などは ポルトガル語ではどのように表記するのでしょうか? 文章というよりは、映像や写真の説明として単語で書きたいのですが・・・ こういう場合、Ipponmatsu Togeとかの方がいいのでしょうか
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
峠はPicoになりますね。 サンパウロ市のはずれにPico de Jaragua’という小さな山がありましてテレビ塔が立っていました。そこまでの道路がドライブに最高でして何度か行きました。 ポルトガル語ではPico de Ipponmatsuとなります。Morroという言いかたもありますが、どちらかというと私はPicoを取ります。
お礼
Obrigado pela resposta.