- ベストアンサー
decide
辞書でdecideをひくと、I haven't decided yet. や I can't decide ~ はでていますが、I don't decide ~はでていません。なぜですか? 間違いでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 #1の方がおっしゃるとおり、I don't deside,間違いなどでは全然ありません。 日本の辞書に出ていなかったのはおそらく、 決めかねる、決められない、といった使い方のほうが、決めない、という使い方より頻繁だからではないでしょうか。辞書に載っているのはあくまで例文ですので、それがすべてではないですよ。
その他の回答 (3)
- coolooc
- ベストアンサー率24% (15/61)
ご質問の意図を確認したく――。 google で I don't decide と I haven't decided を検索してみると、前者が 7710 後者が 55300 と圧倒的に完了形で書かれることが多いようですが、これはどういう理由によるかということですよね?
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 はっきりいって,can't decide, haven't decidedが辞書にあることのほうに疑問をもってもいいのではないでしょうか. つまり、would not dedice決めるもんか,shouldn't decide決めない方がいい,might have decided もう決めちゃったかもしれない,と言う用法が書いてあってもなくとも,使われているかどうか、と言うこととは全く関係ない、と言うことなんですね. don'tの意味を知っていれば,またcan'tの意味を知っていれば,don't decideもcan't decideも辞書でみる必要はない、と言うことであります。 しかし、辞書を使う人の中には其の単語とほかの助詞や否定形などの用法がかかれていると喜ぶ人がいるだろう、と言うことで辞書に載っているのです. と言う事は,don't decideを載せなくてもかまわないだろうと編集者が決めたからであって,しかももしdon'tを全ての動詞の項目に載せたら大量になってしまいますね。 学校で習う基本的助詞の使い方やニュアンスを辞書に載せるよりも,decide againstと言うような変わった使い方をして,止める事にした,という用法を載せた方が,辞書としての価値が出てきますね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
ご丁寧な投稿感謝します。まったくごもっともだと思いました。ありがとうございました。
- mudpuppy
- ベストアンサー率51% (48/94)
Hello, あってますよ。 こんな感じで使えます: I don't decide on that issue because that's not my responsibility. 「私の責任範囲ではないので、それに関しては判断しない。」 --hope that helps.
お礼
さっそくのご返答ありがとうございました。
補足
メールありがとうございました。結論としてはそういうことです、decide は決意するという意味なので、たいていが ・・・と決断した。と完了してしまっている場合が多いと思うのですが、don't decide では決断しないというこれからの意志を表すので、あまり使われないということではないかと思ったのですが、確認したかったわけです。 すみませんなんだかあいまいな質問でした。