- 締切済み
就職と将来(英語関連の職業全般に詳しい方)
ただ今、人生の岐路に立っており、自分だけでは判断が難しいのでアドバイス求めます。 私のある程度のプロフが無いと判断が難しいと思いますので晒さないといけませんが、基本的に、アドバイスできることが無い、又はアドバイスに値しないという方は普通にスルーしていただくようお願い致します。 現在28歳の男性で大学中退後、アルバイトで貯金し、カナダにワーキングホリデーで1年間行っており、現在はカナダで知り合った妻と日本で住んでいます。私の英語のレベルはTOEIC860、妻とは普段英語で会話です。 現在は派遣で工場勤務をしながら英語関連の社員20人以下くらいの中小企業、ベンチャー企業を中心に今まで20社ほど受け、良いところまで行った会社は数件あったが、実質まだ決まっていない状況となっております。 このままなんとか私の当初の目的の英語関連の会社で決まるまで頑張り続けたいところなのですが、このまま仕事が決まらず、時間が過ぎ、歳をとってしまう事に非常に懸念しております。 かといって今焦って英語と全く関係のない会社を選択した場合、年齢の事もあり、これから恐らく英語に関わる仕事をするチャンスは永遠に失われる事にもなりかねないでしょう。 私としてはなんとか未経験でも雇ってくれる小さな会社を探し出し、そこからキャリアを構築するのが最善だとは思うのですが、なにぶん難しく焦りばかりが先行します。 生活の為とわりきっているとはいえ全く英語と関係なく将来に結びつかない場所で現在働いている自分にも大変疑問です・・・・・・・・。 今自分にできる事は何なのか、なにをすれば少しでも前進できるのか、わからない状態です・・・。 どんな些細な知恵でも結構ですので、よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- HPU1991
- ベストアンサー率22% (2/9)
日本で1年バイトしてた中国人が中国に戻って日本と貿易したりする一流企業には入れないだろ?
英語「が」できる、という意識では駄目です。英語「も」できます、でなければ。 今、仰っておられることを英語で漏らさず書けますか? ネットには、さまざまな英語情報がありますが、専門分野も含めて、おおよそを日本語で他人(日本人)に正確に伝えられますか? いっぱいありますよ。自然科学だけでも、いろいろです。工学となると、非常に多岐に渡ります。経済、人文等々、同じです。専門用語も正確に直訳しても分からないことを、読み手に応じて分かるように翻訳せねば、駄目出しされます。訳した内容について、質問されて、即座に分かるよう、正確に、平易に説明できなければなりません。 もし、「英語ができます」といったが最後、全部そういうことを背負わされます。日本語との仲介ができて当たり前で評価されず、もし一語でも誤訳があれば叱責から処分まであります。単に「英語ができます」と言っただけなのに。TOEICが***点と分かっただけなのに。英会話学校に通っているだけなのに。理不尽ですけど、そういう期待を受けます。特に「英語ができる」のであれば。期待を裏切れば、言うまでもないでしょう。 それは、今の新卒者の就職難にも現れています。たとえば、一ができたら十ができるだろう。できなければ、一もできないんだ。よしんば一にしても、即座に役立たねば意味が無い。そういう評価を受けます。特に職歴があれば、そうなります。 専門性は無くとも、他社との注文や支払等々の実務は、まず日本語でどうですか? それを「完璧に」英語でやりとりできますか? 英語圏でない海外を含む他社は商習慣が違うことも多いですが、そこを誤解無く伝えなければなりません。注文数一つ、日本円で1円違っても、駄目です。 そういうことを女性の派遣社員が安月給でやっています。翻訳も経理実務もです。私は彼女らに教えてもらう立場です。私は彼女たちのTOEIC点数は知りません。 私は英語の再勉強(英会話のみ)を始めて間もないころ(某大手で下から2番目の初級レベル)、TOEICを会社命令で受験し590点でした。しかし、その前から米国のソフト会社とEメールはもちろん、国際電話もしていました。先方が分からないで困っていることを、米国マイクロソフトに国際電話で尋ねることもしばしばでした。誤解が生じたことはありません。仕事に穴はあけませんでした。できれば、いつも英語を教えてくれる、前述の女性に助けて欲しかったのは、正直なところです。不足と思ったから、英会話学校に通いました。 自慢にはなりませんが、私のIDをクリックすれば、質問と回答は公開しています。自分でも読み返して「もうちょっとマシなことが言えないのjか?」と思います。 言い訳すれば、それは実生活に差し障らない余技だからだと言えますが、それでも、それを「こんなくらい、ばかばかしい。余裕でやれる」と言うのに、少しでもためらうようなら、英語だけを頼りにやっていくことはできません。 私が、ここでの余技でなく実生活の全力でもやれないのですから。良心に逆らえば、短期的には別ですけど。
ごめんなさい、必修項目でなく必須項目でした。 と貴方の宝は奥様です。 でした。
奥さんがカナダ人であるなら、カナダに戻り、日本企業に就職するのが一番近道のような気がしますよ。日本企業のカナダ支店(銀行・商社・メーカー)すべてに履歴書を送って打診することです。必修項目はカナダのパーマネントビザを持っているということです。昔ならカナダ人であればアメリカで働くビザは簡単にとれた。その夫もしかりと思う。今は調べてみないと分からない。枠がアメリカまで広がれば、チャンスは大きくなる。それだけのことです。大使館・領事館に空きがあるか聞くのもよい。官付きの運転手等に空きがあればビザさえあれば即決になるはず。 日本で英語を使う仕事?英語以外の専門知識(人脈でも良い)を持たない限り、貴兄の競争相手は英語が貴方以上に堪能で英語を使える仕事を探してる女性です。値は叩かれる。(翻訳等の仕事)それ以上に色気で負けていることを知っておくことです。ならば、その人たちが足元にも及ばぬほど秀でる以外に方法はない。または、弁護士とは言わないが弁理士かCPAの資格を取ることを考えることです。 あとは起業することを考える以外にない。 いずれにしろ勉強をする以外ステップアップの方法はない。貴兄の宝な奥様のようです。三行半を突きつけられる前に行動をおこすことです。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
今のような景気の悪い時期に民間企業を28歳という年齢で、男性が目指されるのは厳しいのではないでしょうか?いずれにしても最初は嘱託の様な形になるかもしれませんが、公務員の方がまだ採用枠があるかもしれません。日本に住んでいる外国人の場合非英語圏の人の方が多いかもしれませんから何とも言えませんが、役所でも英語が実際に使える人は必要とされていると思います。少し裏口からはいるようで、あまり勧められたやり方ではありませんが、地元の議員さん等に相談すると、どこの役所も霞が関の天下りに習った様に、正規の役所以外の外郭団体の様なものが結構あるように思います。 それ以外では、英語を教えることです。大手の英会話学校などは、逆に搾取されますから、自分で事務所を借りて英語を教えることです。他人に雇ってもらうことを考えるから、好き放題なことを言われる面もあるのです。出来れば早いうちに通信教育で良いですから、大卒資格に足りない単位を取るとよいと思います。TOEIC860だとかなりの上級者です。英語専門で戦うには足りないかもしれませんが、英語教えますと言っても、資格がいる商売ではないですから、あなたの人気次第という面もあります。 ところで前回の#4.の回答者の方の質問は、 3×4÷2=6(平方センチメートル)ですかね? 3×3+4×4=5×5 の 5を斜辺とする直角三角形の面積を求める問題でしたが・・・:)
お礼
ご回答ありがとうございます。 三角形の計算問題は不覚ながら解けませんでした(汗) そうですね、英語を教える事はすごく好きで以前からずっとチャレンジしたかった職種なのですが、 募集はほぼ外国人講師ですし、実際日本人講師の需要なんてゼロですね。 これからの事を考えるとある程度安定した収入が必要なので、 自分で英語を教えるというのはいつか余裕がでた時の趣味兼、副業程度に考えております。 僕が現時点で思うまだ比較的現実味のある方法は派遣からのスタートですかね。 たとえ英語に関係なくともPC、事務経験を積める所で頑張って、未来を広げていくしかないかもしれませんね。
お礼
カナダに行く事も候補にはありました。 しかし、彼女も今日本で英語講師の仕事をしており、私自身、雇用率の更に悪いカナダで仕事を決める自身がなくリスクばかりなので選択肢から除外しました。 今は派遣で実務経験を積む事ができるのならば英語に関連がなくともそこからスタートしようと思います。 そこでPCスキルや事務スキルを積んでなんとかそれを武器にして再度、英語関連の就職に挑もうかと考えております。 ご回答ありがとうございました。