- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「回覆:你係香港人」の意味)
「回覆:你係香港人」の意味
このQ&Aのポイント
- プレイステーション3でオンラインゲームをやっていると、香港人からのメールが来ました。
- あるゲームでレベル100に到達した私が送ったメールに対して、「回覆:你係香港人」と返信がありました。
- 「回覆:你係香港人」は、「君は香港人と関係がある」という意味でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
特に変な意味ではないですよ^^ 「你係香港人」は「あなたは香港の人ですか」という意味です。 「係」は香港弁で、いわゆる中国語の「是」の意味です、こちらでは結びとかの意味ではないです。 恐らく相手も香港の人だと思います。
お礼
ありがとうございます。何と、香港弁でしたか! 翻訳サイトで中国語→日本語、日本語→中国語を繰り返してもわからず困惑していたのですが、方言とは盲点でした。 それにしても、私の明らかに中国語っぽくない「祝Lv100到達」に「あなたは香港の人ですか」と帰ってくるとは想定を越えていました(汗。しかも、PS3では、プロフィール欄に“使用言語”を書くところがありまして、その彼は「中国語(繁体字)」私は「日本語、英語」と書いてあるのですが… やはり、違う国の人には英語で書くべきでしょうね。私は同じ漢字だし、雰囲気で分かるだろうと思ったのですが大間違いだったようです。反省します。 回答ありがとうございました。