• ベストアンサー

とてもとすごくで質問。

たとえば、精神的にも肉体的にもとても嫌な事という文があるとします。 ”にも”が連なっていて、とてもの”も”で読みにくい気がします。 すごくという言葉にしようかと思いましたが、話し言葉だそうです。 こういう場合、とてもをどんな言葉に置き換えたら読みやすくなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

「~にも」の連発の方が嫌ですね。 「精神的、また肉体的に」、「精神的、更には肉体的に」で、連発、連呼を回避できます。というより、「も」が不要になりました。 話し言葉との乖離を求めるのなら、「精神的、また肉体的に甚だ(しく)嫌な事」となりましょうかね。

jinnse1
質問者

お礼

大変ためになる回答をありがとうございました。 最初の方を使わせていただきました。 助かりました。

その他の回答 (3)

  • marisuka
  • ベストアンサー率38% (657/1686)
回答No.4

読みやすくなればいいのであれば、 <精神的にも肉体的にも、とても嫌な事> でどうですか。 そりゃまあ「とても」は「非常に」「大層」「大変」などと言い換えられますが、最初に思いついた「とても」を尊重し、そのまま残すとしたら、この方法です。声に出して読むときでも、「、」の場所で少し切って読めば、「も」が多いこともそう気にならないと思いますよ。

jinnse1
質問者

お礼

それもまだ読みにくいです。 色々ありがとうございました。

  • job331
  • ベストアンサー率27% (16/58)
回答No.2

そうですね。 「精神的にも肉体的にもとても嫌な事」   ↓ 「精神的にも肉体的にも、非常に嫌な事」 「精神的にも肉体的にも耐え難い事」 「精神的にも肉体的にも甚だ嫌な事」 「精神的にも肉体的にも大変嫌な事」 「精神的にも肉体的にも大層嫌な事」 「精神的にも肉体的にも頗る嫌な事」 「精神的にも肉体的にも酷く嫌な事」 「精神的にも肉体的にも実に嫌な事」 「精神的にも肉体的にもとても嫌な事」 「精神的にも肉体的にも極めて嫌な事」 などですかね。

jinnse1
質問者

お礼

たくさん考えてくださりありがとうございました。

回答No.1

大変 と置き換えるか、その後を丸々書き換えて、 精神的にも肉体的にも -負担の大き過ぎる事 -負荷の掛かりすぎる事 のように変更するのは如何でしょう?

jinnse1
質問者

お礼

考えてくださりありがとうございました。

関連するQ&A