• ベストアンサー

至急!!英訳お願いします!

お手数お掛けしますが宜しくお願いしますm(._.)m ↓ なに言ってるの? 金曜日の夕方からずっと連絡しなかったのはあなたでしょ? 私は何度もメールを送りました! あなたもネットカフェでfacebookを開いたなら私のメールをみてるはずです。届いてない訳ないよね? 気が狂いそう?おかしくなりそうなのはこっちのセリフだよ! ↑お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#160772
noname#160772
回答No.3

なに言ってるの? What're you talking about? 金曜日の夕方からずっと連絡しなかったのはあなたでしょ? It's you who've been out of touch since Friday evening, isn't it? 私は何度もメールを送りました! As for me, I sent you several email messages! あなたもネットカフェでfacebookを開いたなら私のメールをみてるはずです。 If you've opened your Facebook account at an Internet cafe, you must've found my email. 届いてない訳ないよね? It's not possible it hasn't reached you, is it? 気が狂いそう? Going insane? おかしくなりそうなのはこっちのセリフだよ! Going insane is what I am, not you!

momo-vvv
質問者

お礼

細かくありがとうございます! 助かりました☆ 参考にさせて頂きます(^^)

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

How can you say such a thing? It's you that haven't got in touch with me since Friday evening. I just sent many mails to you. You must have seen my mail if you opened Facebook at the net cafe. Not receiving can't be impossible, I can tell you. You're talking about you're going mad, Uh-huh! You took my words, thank you very much!

momo-vvv
質問者

お礼

ありがとうございましたm(_ _)m

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

What are you saying? You are the one who has not contacted me since Friday evening. I emailed you many times. If you opened Facebook at a netcafe you should have seem my email, right? You are going crazy? That's my line.

momo-vvv
質問者

お礼

素早い回答ありがとうございます!! 助かりました☆

関連するQ&A