- ベストアンサー
深海
深海という意味の英単語を教えてください。 あと、憂鬱という英単語も教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
深海→ deep ocean 憂鬱→ melancholy 病的な「うつ」→ depression でしょうか。
その他の回答 (3)
- mochi-mochi
- ベストアンサー率56% (123/217)
深海:abyss アビス というのもあります。私自身はつかったことがないのですが、映画の題名になっていました。深海に潜む謎というようなことをテーマにした映画だったような覚えがあります。 the depthsでも深海という意味があります。 これもデプスという題名の映画があったと思います。 どちらにしても、とても深いところということですが、具体的に深いところというと深い、深い海の底ということになるのでしょう。 憂鬱という名詞としてはすでに出ているように melancholy,depressionというのをよく使います。 形容詞では暗い、陰気な、ふさぎこんだという感じではdismalというのをよくみます。 またgloomyというのでも、気をめいらせる。重苦しい気分にさせる、憂鬱にさせるというのでつかいます。 またfeel gloomy で気がめいったという意味で使うようです。次のは辞書からの引用です。 She felt gloomy about her incompetence. 自分の無能ぶりに気がめいった.
- honeyracoon
- ベストアンサー率38% (196/503)
>深海という意味の英単語を教えてください。 deep ocean deep sea depths of the ocean http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%5B%8AC&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=GUfuTBewNRl7STxUbc >憂鬱という英単語も 簡単にblueでもいいと思います。 blues oppressions melancholy terrible depression cafard 等です。
- shy00
- ベストアンサー率34% (2081/5977)
深海:deep sea でもいいかと思います
補足
皆様、回答ありがとうございます。 このようにまとめてのお礼で大変申し訳ございません。 1つの単語でも色々な表現があり、感心いたしました。 とても役に立ち、感謝いたしております。 ありがとうございました。