- ベストアンサー
英訳をお願い致します(T_T)
私の実の父は絶対的な権力者でした。 私を一番に可愛がり 代々、家長につけられる名前も 私に与えました。 私も父が大好きでした。 そして父の遺言に従い 父の権利は、全て私が継承しました。 だから家族は自分たちの国へ 私を連れては行きません。 私はみんなを守る為に 家族の意思を尊重しています。 です。とても長いですが どうか宜しくお願い致します (;_;)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
My real father was an absolute man of power. I was the first to be loved and he also gave a name to be allowed to a house holder from generation to generation. I liked my father very much. Afterwards, I entirely succeeded his rights in accordance with his will. Therefore, my families don’t take me to their country. I respect their intention to guard all of them. http://eow.alc.co.jp/search?q=%e9%81%ba%e8%a8%80 ご参考になるかも!
お礼
LINKまで貼って頂き、 誠に有り難うございます!! m(__)m!!!! どこで質問をしても 内容が難しいのか、 回答が無かったので 本当に本当に助かりました(;_;) 大変、感謝致しますm(_ _)m