• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語の添削をお願いできませんでしょうか。)

日本語の添削をお願いできませんでしょうか

このQ&Aのポイント
  • 日本語の添削をお願いできませんか。より自然な日本語を勉強したいため、文章に自信が持てないためです。
  • 社員の権利と義務を明確にし、各種管理制度を通報する方法を提供することが必要です。
  • 社員のトレーニング中のノートの取り方やルールの理解度に課題があります。会社各規則集の作成と各現場への配置を検討しましょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(1)社員の権利と義務を明確してもらい、会社の各種管理制度を通報する。 明確して→明確にして 通報が少しおかしいと思います  文章の意味が解かりませんが 通報→公表 (11)社員の権利と義務を明確にしてもらい、会社の各種管理制度を公表する。 (2)今月に初稿を完了し、来月に管理部にチョックしてもらった上で完成させる。 8月に説明会を通した後で、社員に配付する予定である。 今月→今月中 チョック→チェック 通した後で→少しおかしいと思いますが そのままで良いかも 通した後→説明会は形式的なものとも受け取れます 説明会を開いた後で→説明会は意味のあるものに感じます (22)今月中に初稿を完了し、来月に管理部にチェックしてもらった上で完成させる。 8月に説明会を開いた後で、社員に配付する予定である。

corgordear
質問者

お礼

教えてくださいまして、どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • RTO
  • ベストアンサー率21% (1650/7787)
回答No.1

おおよその意味は通りますが、ビジネス文章としては失格です。 あなたがどの立場なのか、だれに送付するかによっても文章が変わりますので以下の点を補足してください。 あなたの立場は管理職ですか?それともグループリーダーですか?それとも労働組合の委員なのですか? この書類は社内に掲示するのですか?それとも上司に出すのですか?それとも経営陣に要求する文章なのですか? あなたが社員の権利と義務を明確にする制度を考えるのですか? あなたが初稿を作るのですか?

corgordear
質問者

お礼

教えてくださいまして、どうもありがとうございました。

関連するQ&A