• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語でサロン名を考えています。)

フランス語でかわいく心豊かなサロン名を考えています

このQ&Aのポイント
  • アロマやハーブティー,デコ教室を自宅でひらく予定のサロンで、フランス語のかわいい響きのサロン名を考えています。贈り物や生活彩りをイメージしていますが、フランス語の知識がなく悩んでいます。
  • サロン名にはかわいさと心を豊かにする意味を込めたいです。フランス語の「ミニョン(mignon)」という言葉が気に入っているが、少しニュアンスが異なるかもしれません。
  • フランス語の得意な方、またはサロン名のアドバイスがある方はどんな名前がいいか教えていただけますか?候補は造語でも構いません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

何故か3700円の辞書がありましたので、 ニュアンスに近い例文というと vivre sa vie(ヴィーヴル サ ヴィ) 好きなように生きる、生活を楽しむ というのがありました。 ライブ・ア・ライブみたいで何の事やら。 人生を生きると言って過言ではないこの表現。 まあ、フランスの香りはしないでもないですけど。 とにかく、単語自体に意味が多くて やっぱり生きたフランス語でないと 「生活に彩りを」というニュアンスを 訳すのは難しいというか、 そもそもフランスにそういう概念が あるのかどうかも、私なんぞでは わかりません。 英語でいうと life with colorでしょうか、 その概念があるのかなぁと。 エキサイト翻訳してみたら 人生は彩りと共に → La vie avec couleur (ラ ヴィ アヴェック クールール)←辞書由来 日本ではアベックはどうなんでしょうか…。 フランス語源だったんですね。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/french/

その他の回答 (4)

回答No.4

考えてはみたのですが……雰囲気と サロン名がミスマッチですと、 違和感が生じてしまいますので、 できれば、質問者さまのシルエットや オーラとベストマッチのネーミングを しませんか。 ○○○モールのテナントにフランス語の ネーミングのお店がありましたが敢えて スペルを崩していて、それでアピールしようという 狙いなのでしょうが、お店の雰囲気も含めて、 ちょっと嫌らしい感じがしました。 他、JR沿線のある駅前に、こちらは、 (私が直接、確認しましたところ、やはり)ワザと、 文法を誤用したフランス語の短文を ネーミングにしているお店がありましたが、 仏語を知らない人が多いのでムダな アピールになってしまいますね。 話を戻しますと、たとえば、 お友だちから質問者さまの雰囲気を、 どのような印象で受け取られているか といったことを考慮して決めるように しませんか。 それと、フランス語表記なのか、 カタカナ表記なのかはイメージとして 重要ではないでしょうか。 まぁ造語もOKということですので……ミスマッチなんて 関係ないのでしょうね。 ご成功を祈ってます。

tintira-hime
質問者

お礼

フランス語にお詳しい方からみると、そのショップ名はおかしいとお感じになられることが多いのかもしれないですね。 ご回答ありがとうございました。

回答No.3

no.1さんのchercheurに関してですが、どちらかと言うとシェルシュールの方が正しいかと。 あと、mignon(ミニョン)というのは、人だけでなく、建物や他のものにも使うことが可能です。 私からいくつか挙げさせていただくと、 merveille (素晴らしい)メルヴェイユ parfum (香り)パルファン charmant(魅惑的な)シャルマン bonheur (幸せ)ボヌール bon air(良い空気←造語です)ボネール 今思い浮かぶのはこれくらいですね。 お役に立てましたか?

tintira-hime
質問者

お礼

mignonは建物や他のものにも使うことが可能なのですね~。 いくつか候補を考えてくださりありがとうございました。 わたしが利用するお店で、メルヴェイユ、パルファン、ボヌールという名前のお店がありまして~そういう意味だったのだと分かりました!至るところでフランス語がつかわれていますね~。 彩り(生活、人生を彩るという意味)フランス語もおしえていただけるとうれしいです。

noname#166169
noname#166169
回答No.2

ミジャニュー。ブリジット・バルドーの(すごい美人な)妹です、本名はマリ・ジャンヌですがバルドーが発音できなかったらしいです。スペルはまた回答させてもらいます、眠い

tintira-hime
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございました。 ミジャニューの意味が分からないです。 それと、ブリジッド・バルドー?存知あげません・・・。 申し訳ございません。

回答No.1

ありきたりでいくと エスポワール(espoir)「望み」 ランコントル(rencontre)「出会い」 シェルシェール(chercheur)「探求者」 のようなものが、英語圏とは違う綴りで おフランスな響きがします。 意味はあまり合わないですが。 以上はネーミング辞典から抜粋しました。

tintira-hime
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございました。 探求者という意味がわたしには少し重いきがしますが、 シェルシェールというおフランスな響きがいいですね~。 候補の一つとして考えたいと思います。 ありがうございました。

関連するQ&A