• 締切済み

ドラゴン桜に出てた英語が分かりません

ドラゴン桜という昔の漫画を読んでたら、入試問題の例題みたいのが紹介されてたんですけど僕には分かりませんでした。 ●After all, it was better to enjoy what I could of the ride than to stand on a ladder painting shop fronts.(和訳) ●not affectionately a.without affectation b.with no effect c.not carelessly d.not harshly

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1.   結局のところ、梯子に上って店の表のペンキ塗りをするより、この乗り物を楽しむ方がよかった。 2。  a。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#195585
noname#195585
回答No.1

●結局のところ、それは私が乗るのラダー絵画ショップ前線の上に立つことができるよりも何を楽しむために良好であった。 1番目の●の英文は分かるんですが、2番目の●の英文は分かりません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A