• ベストアンサー

動名詞の用法について

ある文章の動名詞の用法が分からずに困っています。 I'm afraid it's hard to give a price without actually having seen the place. この文章の having seen が、なぜseeingではないのか分かりません。 動名詞に関して、主節の時制よりも過去を表現したいならばhaving + 過去分詞で表現すると認識しております。 もし、お分かりの方がいらっしゃればよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ちょうどこの直前に,助動詞+ have 過去分詞で 過去の推量もあれば,現在完了的にも使えるというのが質問されています。 完了形の不定詞 to have 過去分詞やg 動名詞の having 過去分詞も,時制として一つ古いというだけでなく, 完了・経験・継続的に理解することが可能です。 「実際に,見てしまうことなく,見終わることなく」 ただ見ようとする,見始める,見るという行為をする, というだけでなく,見ることを完了する。 I'll wait until you finish your work. でもいいですが, I'll wait until you've finished your work. ともできます。 完了の意味を出す,あるいは動作を強調するため,という感覚です。 過去的に「見た」と考えると理解できなくなります。

sirakawa4
質問者

お礼

>完了・経験・継続的に理解することが可能です。 このように解釈することが可能であるとは知りませんでした。 改めて該当箇所を学習したいと思います。

その他の回答 (2)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.3

見た後でまたは見てからという意味にしたいので完了形を採ったのです。

回答No.1

"seen" は "see" の過去分詞形ですよ。 "~ing" は、現在分詞ではないでしょうか。

関連するQ&A