• ベストアンサー

韓国語をおしえてください。

日本にいる韓国人の友達に年賀状を書こうと思います。 「あけましておめでとう!今年もよろしく」とハングル語で書くにはどうしたらよいですか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ayacircle
  • ベストアンサー率24% (10/41)
回答No.1

http://hiakiwoo.fc2web.com/top/nenga03-ko.html ↑のHPを見ると、韓国語があります。 「あけましておめでとうございます」 と書いてあるので参考にしてみてください。

参考URL:
http://hiakiwoo.fc2web.com/top/nenga03-ko.html
moan
質問者

お礼

ありがとうございます! 可愛いイラストですね!

その他の回答 (4)

回答No.5

ごめんなさい。#4ですが、確認してみたら思い切り間違ってました。 反省します。。。 ほんとは「人H・古H 廿亠フ 口トL古・OI 廿ト匚・Oト!!」 です。

回答No.4

以前に韓国人の友達から来た年賀状には、 「せへ ぽん まに ぱだ~」って書いてありましたよ。 表記するのは難しいですが、 「人H・古H 廿亠フ 口トL古・古I 廿ト・匚ト!!」 って感じかな。(分かります?) 直訳は、「新年 福 いっぱい もらって~」です。

  • ayacircle
  • ベストアンサー率24% (10/41)
回答No.3

No.1の者ですが、基本的な韓国語を知りたいのであれば、下記のHPを参考にするといいと思います!

参考URL:
http://www.k-plaza.com/
moan
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • komekko
  • ベストアンサー率27% (19/68)
回答No.2

「セヘルr ヨルヨリ チュッカハンミダ」 これが、「明けましておめでとうございます」に相当します。「クァセ アンニョンハシンミカ」も新年の挨拶として用いられます。 「オルヘド チャル プタッカゲッスンミダ(プタッ+ハゲッスンミダ)」 これが、「今年も宜しくお願いします」です。 親しい友人に送るのでしたら、文末が、「チュッカヘヨ」「アンニョンハセヨ」「プタッケヨ(プタッ+ヘヨ)」でいいと思います。

moan
質問者

お礼

ありがとうございます! 参考になりました。

関連するQ&A