- ベストアンサー
韓国語をおしえてください。
日本にいる韓国人の友達に年賀状を書こうと思います。 「あけましておめでとう!今年もよろしく」とハングル語で書くにはどうしたらよいですか?教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://hiakiwoo.fc2web.com/top/nenga03-ko.html ↑のHPを見ると、韓国語があります。 「あけましておめでとうございます」 と書いてあるので参考にしてみてください。
その他の回答 (4)
- overthisgraysky
- ベストアンサー率29% (78/267)
回答No.5
ごめんなさい。#4ですが、確認してみたら思い切り間違ってました。 反省します。。。 ほんとは「人H・古H 廿亠フ 口トL古・OI 廿ト匚・Oト!!」 です。
- overthisgraysky
- ベストアンサー率29% (78/267)
回答No.4
以前に韓国人の友達から来た年賀状には、 「せへ ぽん まに ぱだ~」って書いてありましたよ。 表記するのは難しいですが、 「人H・古H 廿亠フ 口トL古・古I 廿ト・匚ト!!」 って感じかな。(分かります?) 直訳は、「新年 福 いっぱい もらって~」です。
- ayacircle
- ベストアンサー率24% (10/41)
回答No.3
- komekko
- ベストアンサー率27% (19/68)
回答No.2
「セヘルr ヨルヨリ チュッカハンミダ」 これが、「明けましておめでとうございます」に相当します。「クァセ アンニョンハシンミカ」も新年の挨拶として用いられます。 「オルヘド チャル プタッカゲッスンミダ(プタッ+ハゲッスンミダ)」 これが、「今年も宜しくお願いします」です。 親しい友人に送るのでしたら、文末が、「チュッカヘヨ」「アンニョンハセヨ」「プタッケヨ(プタッ+ヘヨ)」でいいと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます! 参考になりました。
お礼
ありがとうございます! 可愛いイラストですね!