• ベストアンサー

ポリス

「ゼニヤッタモンダッタ」ってどういう意味ですか? ひょっとして日本語なんでしょうか。 気になってしかたありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#155689
noname#155689
回答No.2

私の聞いた話では「意味がない造語」だそうです。 日本語だというのも聞きましたが 確かその話は日本ツアーの前後で しかもDe Do Do Do, De Da Da Daの日本語版をリリースしたりと 日本のマーケット重視してたし そのころのアンディ・サマーズって 本気か冗談かよくわからないような答が多かったから・・・ ポリスのタイトルって結構、語感重視の造語が多い筈です。

samurai-suit
質問者

お礼

やっぱりアーティストというのはきまぐれな もんなんですね・・・ありがとうございます。

その他の回答 (4)

noname#1733
noname#1733
回答No.5

うーん、どうもハッキリしませんね。 一応、熱心なお方のページでこの件に触れていますが、どちらともとれますね(笑)。一応、貼っておきます。(末尾にあります) 尚、この方によると私の申した先のインタビューはスティングの発言との事です。 うーん、「答えは風の中~」になっちゃうんでしょうかね? 以上、お粗末でした。

参考URL:
http://www.interq.or.jp/blue/ryo1-leo/police.htm
  • whitehole
  • ベストアンサー率22% (69/309)
回答No.4

関西では「銭やった、揉んだった」(お金をあげて、揉んであげた)という遊びが70年代に子供達の間で流行りました。それをどこで聞いたのか、ドラマーのスチュワート・コープランドが知り、名前を頂いたそうです。 以上全部大嘘です(ゴメンナサイ) 本当は造語だというのが真相のようですが・・・

  • miko-cchi
  • ベストアンサー率46% (7/15)
回答No.3

他にも、ポリスで、DO DO DO de DA DA DA ハ アイ ノ コトバ サ♪というのがありますよね。 あと、マドンナが、何の曲だったか忘れたけど、コブ茶 コブ茶 コブ茶 コブ茶 コブ茶~♪ っていうフレーズを意味なくいれてたのもありました・・・(笑

noname#1733
noname#1733
回答No.1

当時、あるインタビュー記事で日本人記者がメンバーに同じ質問をしたところ、「知らないよ、日本語なんだから君の方が詳しいでしょ!?」とアンディ・サマ-ズが答えていたのを読みました。日本語であるのは間違いないです。 意味はおそらく、そのまんまだと思います。

samurai-suit
質問者

お礼

そのままと言われても・・・って感じなんですけど、 ならきっとそのままなんでしょうね。

関連するQ&A