ベストアンサー "go to church fat boy"とは? 2012/02/19 12:47 "go to church fat boy" ってどんな意味が込められているのですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/02/19 12:52 回答No.1 直訳は「教会へ行け、このデブ」ですから、 何か信仰心が無いようなことを言った人に対する反感が籠められているのでしょう。別に普通にいう言葉ではないと思います。 質問者 お礼 2012/06/24 03:28 遅まきながらご回答くださいありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A go to the churchが×になってました 間違い探しの問題で、 Fewer people go to the church on Sunday these days . 正解はtheを取るという事なんですが、「ただ単に」教会の建物に行くという場合は正解ですよね? on Sunday these days があるからですか? 観光旅行とは考えられないですか 「LITTLE BOY」や「FAT MAN」 フジテレビの番組で、主人公役の前田敦子さんが着ていた「LITTLE BOY」のTシャツが問題になりました。 「LITTLE BOY」とは、米軍が1945年8月6日に広島に落としたウラン型原子爆弾のコードネームです。 また、同年8月9日に長崎に落としたプルトニウム型原子爆弾のコードネームは「FAT MAN」と言うそうです。 もちろん学校では、原子爆弾が広島、長崎に落ちたことについて教えると思います。 ここからが質問です。 一つめ。 学校では、原子爆弾のコードネームである「LITTLE BOY」や「FAT MAN」まで、授業で教えますか? 二つめ 原子爆弾のコードネームである「LITTLE BOY」や「FAT MAN」は、大学入試の地歴・公民科目ではよく問題として登場しますか?(センター試験含む) それでは、よろしくお願いします。 go to work のto は? 英語で「仕事に行く」というのをgo to work と言いますが、このto は前置詞なのでしょうか?それともto 不定詞のto なのでしょうか? 前置詞なら、to の次にくる単語は名詞でなければならないですよね。その場合、日本語ではまさに「仕事に行く」ですが、英語的に考えると「仕事」というものに行くというのはなんか不自然に感じます。でも辞書を引いてみるとwork には「勤め口」という意味もあるみたいなので、なんとなく納得してしまいます。 もしto 不定詞のto なら、「仕事をしに行く」という意味になりますよね。こちらもなんとなく納得してしまうのですが、いったいどちらの意味でto を使っているのでしょうか? また、「バイトに行く」というのは、go to part-time job あるいは、go to part-time work でいいのでしょうか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム go to America go to Americaなのかgo to the Americaなのか? go to Takeshiなのかgo to the Takeshiなのか? theを国とか人につけるのかがわかりません。 回答お願いします。 go to the trouble to do go to the trouble to do (of doing) の意味を教えて下さい。 1.「~するのに苦労する」 2. 「~するのに骨を折る」 3. 「わざわざ~する」 の中のどれですか? go there・・・go to thereにならないのはなぜ? go to~「~に行く」で、go to America等になりますよね・・・? それがthereだとなぜtoがぬけてgo thereなのでしょうか。 副詞には前置詞がつかないなどの規則があるのでしょうか。 go toかgoかを教えてください 私が行きたい国は日本です の英訳の場合 The country I want to go to is Japan. か The country I want to go is Japan. のどちらになるのでしょうか? 理由もお願いします go to ~ とか come to ~という表現 go to ~ とか come to ~という表現は、実際にネイティブの人達が話すときは go to + ~ という感覚と、go + to ~ という感覚のどちらでしゃべっているのですか? get to とgo get to を使って行き先を言う場合と、goを使って言う場合とありますが、どういうニュアンスの違いがありますか? たとえば、get home とgo home get to the bank とgo to the bank. よろしくお願いします。 Go toはしても良いのか悪いのか? Go toキャンペーンが行われている現在、結局県外への旅行はしても良いのか悪いのか、どちらだと思いますか? 様々ご意見お聞かせ頂ければと思います。 go toに変わるもの go to文の他に、指定した行まで戻ったり、進んだり出来る構文ってあるんでしょうか?go to文はあまり使うなと、本などでは言われているので。 例えば、下記のような時にgo to文以外の構文を、あれば使いたい・・・。 /*-----------main.c--------------*/ int jump(void); void main(){ int a,b,ret; scanf("%d %d",&a,&b); //(1) if(a == 1 && b == 1){ //ここの条件は今適当に付けた ret = jump(); if(ret != 1) ~~; //ここで(1)の処理に戻りたい。go to文以外で。 } } int jump(void){ int a,b; scanf("%d %d",&a,&b); return a+b; } 上記は、適当に組んだものなので細かい所は気にしないで下さい。 もし構文があるならば教えてください。よろしくお願いします。 going や go to の使い方 I'm [going to go to] the movies→映画に行くつもりです I'm [going to go] home→家に帰ります I'm [going to] Fukui→私は福井に行く I'm [going] shopping tomorrow→明日、買い物に行きます going や go to の使い方がよく解りません。どなたか解りやすい説明 教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します(>_<) 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム u to go to と u to come to 「I receive you to go to UK.」はどういう意味ですか? 自分なりの訳「ULに行くことを歓迎する」(これを言っている人はUK外の人?) また「I receive you to come to UK.」は誤った文法ですか。 go for と go to This train doesen't go to Osaka. This train doesen't go for Osaka. この二つにどのような違いがあるのか教えていただけないでしょうか? 「I go shopping.」と「I go to shopping.」 「I go shopping.」と「I go to shopping.」という英文について疑問があります。 一般的には前者を使うと思うのですが、後者では意味が伝わらないのでしょうか? また、後者は意味が違うのでしょうか? それとも、その英文自体使うことが出来ないのでしょうか? ※「買い物に行く」で「go shopping」という熟語があるので、やっぱりダメなんでしょうかね? もう一点、過去形の文についても教えていただきたいのです。 「私は買い物に行きました。」という文にするには、「I went shopping.」でよろしいんでしょうか? 「go shopping」のgoのところを過去形のwentにすればいいのかなぁと思うのですが・・・。 ご回答、よろしくお願いします! get to go と単にgoの違いについて Today was Independence Day for us over here. It was alright. We didn't get to go to the festivities though, so I was pretty upset. という文が、私のアメリカ人の友人からのメールにあったのですが、goではなくget to goと言うと、ニュアンス的にどう変わるのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。 For here or to go の「to go」は何用法の不定詞? ファーストフード店などで、よく聞かれる「For here or to go?」ここで召し上がりますか、それとも、お持ち帰りですか?なんですが、この、「to go」って何用法の不定詞なんでしょうか?また、「to go」は、この「for here or to go」以外の形でも使われる事があるのでしょうか?ぜひ教えてください。よろしくお願いします。 go on~とgo to~とgo of~の違い(使い分け)が分かりませ go on~とgo to~とgo of~の違い(使い分け)が分かりません。分かる方いましたらお願いします。 go to be skill Could you go to be very skill to use them? と、話してるように聞こえるのですが、 go to be skillとは、どのような訳になるのでしょうか。 また、間違えているところがあれば教えてください。 よろしくお願いいたします。 go と go to の区別の仕方 home、 there、 hereなどはgo toのtoがいらないみたいですが 他にもtoが必要ない場所を表す単語ってありますよね? そこで質問ですが toがいる場合とtoがいらない場合の区別の仕方みたいなのってありますか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
遅まきながらご回答くださいありがとうございました。