- 締切済み
言い方を教えてください
「私はあなたが車を修理したドライバーを持っています。」 を英語でいう時どのような言い方になりますでしょうか? I have the screwdriver that you repaired your car. は目的格まで入っているので関係代名詞は使えないので 間違いですよね? この場合はどう言えばよいのでしょうか? 例えば関係副詞の I don't have places where(that) you can play basketball. などがあるので使ってしまいそうになってしまいます。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
I have the screwdriver that you repaired your car with. でいいのではないでしょうか。 この場合の関係代名詞は目的語を指すのではなく、"with"以下を指します。 以下は従属節について。 You repaired your car with the screwdriver. 車を修理した("repaired")のは"You"であり、ドライバーではありませんよね。つまり「ドライバーを使って修理した」と考えると、こういった形が浮かぶと思います。 この場合の"with"は「を用いて」「を伴って」という意味です。色々な場での応用が利く単語です。 理論的な英語に比べると、日本語は感覚的で割と融通が利いてしまいます。英語を意識する時は、日本語の表現に振り回されないようご注意を。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#1.さんのやり方にするか、または、 I have the screwdriver. + You repaired your car with the screwdriver. = I have the screwdriver [which] you repaired your car with. = I have the screwdriver with which you repaired your car.(かたい表現) とも言えると思います。
お礼
回答ありがとうございます withの後を目的格にすれば大丈夫ということですね。 日本語に置き換えてしまうと上記でもいけそうなところが 困ります…
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
I have the screwdriver with which you repaired your car.
お礼
回答ありがとうございました。 確かにこれなら良さそうですね。
- sphenis
- ベストアンサー率50% (50/100)
I have a screwdriver that you used to repair your car. これで良いのでは? また、the screwdriver でなく a screwdriver とします。 I have a screwdriver. You used it to repair your car. ↑この2つの文を組み合わせたものですよね。 上の文と比べてみてください。
お礼
回答ありがとうございます 一瞬見たときは助動詞のused toだと思ってしまいましたが、 itを目的格としているのですね。 ただいざ使おうと思った時になかなか出てこないと思います…
お礼
回答ありがとうございます。 withを使うというのが重要みたいですね。 ほんと感覚で使おうとしてしまうので、いつも話し終わった後 間違っているのはわかるんですが、どういえばよかったかのが分からなくなります。