• ベストアンサー

簡単な英訳をお願いいたします。

日本の郵便局はUSPSを扱っていませんので、EMSで発送しました。 私はあなたが日本の刃物をコレクションにしたいなら、まず始めに 代表的な4つのブランドを集めることをおすすめします。 もしあなたが新品を手に入れたいなら、私は1本100ドルであなたに 譲ることができます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1

I shipped it via EMS because the postal service of Japan doesn't provide USPS service. Do you want your own collection of Japanese blades and knives? Then I would recommend starting with the 4 most well-known brands. If you are looking for pristine items, I can offer them to you at price of $100 per item.

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.2

NO.1さんの答えでいいと思います。あえて、言えば If you are looking for pristine items, I can offer them to you at price of $100 per item. pristine --> brand new にして、at $100 per item. (price of をとります) If you are looking for brand new items, I can offer them to you at $100 per item.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A