• ベストアンサー

train reckon?

毎度お世話になっております。 イギリスの国債の話で、5:19前後で、 UK has wacked away from what could be real train reckon Europe next year... と聞こえますが、その後の話からイギリスも安泰ではないという風なことなのでしょうが、何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。 http://www.bloomberg.com/video/83315648/

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

train wreck 「列車事故」です。    イギリスは、来年ヨーロッパ諸国を待ち受けている列車事故から、なんとか今のところは逃れたけれども、、、     見たいに聞こえたんですが

eigoself
質問者

お礼

まことにありがとうございました。 大変助かりました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>UK has wacked away from what could be real train reckon Europe next year..     wacked away は、 walked away で、下記のように「立ち去る」、特に危ないことに巻き込まれる前にそれを事前に察して「立ち去る」、「君子危うきに近寄らず」みたいな時に使います。     http://eow.alc.co.jp/walk+away/UTF-8/     僕のコンピュータでは、うまく聞けませんので聞き間違いかも知れませんが、、、

eigoself
質問者

お礼

重ねて御礼申し上げます。

関連するQ&A