• ベストアンサー

「英語学習は何歳から始めても遅くない」の翻訳は?

「英語学習は何歳から始めても遅くはない。」 という文を英語に直したいのですがよくわかりません。 It is not too late that even we start English study---- までは考えたのですが、 「何歳から始めても---」の部分をどうすれば表現できるのかがわかりません。 誰か分かる方はいらっしゃらないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.4

できるだけ最初の文章を生かしながら書いて見ますね。 It is never too late no matter how old you start studying English. weでももちろんいいですが、一般論を言う時は、youを使う事が多いです。oneでもいいです。 no matter how old という部分が、何歳でも、という意味です。 たとえば、 I don't care no matter how old he is. というと、 彼が何歳でも、気にしないわ。 という意味です。 evenを使いたい時は、 Is is not too late even you start studying English in your 30s. など、ちょっと違う文体になります。この訳は、 たとえ30代で英語を初めても遅すぎることはない。 です。

oloxxolo
質問者

お礼

とてもわかりやすかったです! 何歳でも~を考えているときに Wheneverしか出てこなかったのですが、no matter howを使えばよかったんですね! 丁寧な回答ありがとうございました!

その他の回答 (4)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

age limit は、一つの名詞句で、下記のように「年齢制限」と言う意味です。     http://eow.alc.co.jp/age+limit/UTF-8/ as to のほうも、纏まっておりまして、下記のように「~に関しては」という意味です。     http://eow.alc.co.jp/as+to/UTF-8/

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

There is no age limit as to when you can start studying English.      とも。

oloxxolo
質問者

お礼

回答ありがとうございます! この場合のageは形容詞のような使い方なのでしょうか? toの使われ方がよくわからないです。 わたしの英語力が低いばかりにすみません。

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2

Age doesn't matter when you start learning English. とも。

oloxxolo
質問者

お礼

回答ありがとうございます! Ageの前にTheなどは必要ないと考えていいのでしょうか?

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* It is never too late no matter when you begin to study English. * It is never too late whenever you begin to study English. * Never too late to learn. That is true of studying English.

oloxxolo
質問者

お礼

上2つは直訳すると「あなたが英語学習を始めるときはいつでも手遅れではない」 でよくわかったのですが、 最後の1つは「学ぶことは決して手遅れではない。それが英語学習の真実だ」…でしょうか? わたしの英語力がないばかりにすみません。 ありがとうございました!

関連するQ&A