• ベストアンサー

名刺の肩書きで・・・

名刺にのせるのに『事業推進室 室長』って 英語でどう書けばいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5377
noname#5377
回答No.2

>『事業推進室 室長』 英辞郎では、 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=project+leader&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr project leader プロジェクト・リーダー は載っています。 「室長」も掲載されています。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8E%BA%92%B7&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr general manager〔〈略〉GM〕 事業 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8E%96%8B%C6&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr 推進 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%84%90i&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%84%90i%8E%BA&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr システム推進室課長 manager of the systems promotion department これらの一部を借りて、 Manager of the the Businesses Promotion Department 他には、 Chief of the Businesses Promotion Department Businesses Promotion Team Leader よく英語ではseniorを使うのではないでしょうか。 senior staff on the business project ぴったりした役職名って難しいですね。 具体的な仕事がわかれば他の訳もいろいろあるかと思います。 下のは、英語の主な役職名が載っています。 http://www.daijob.com/dj/ja/resume/resume4.html http://www.studio-cube.com/info/title.html

参考URL:
http://www.daijob.com/dj/ja/resume/resume4.html, http://www.studio-cube.com/info/title.html
senzo
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 助かりました。

その他の回答 (1)

  • Andrew
  • ベストアンサー率20% (7/34)
回答No.1

事業というのが何を指すかで変わりますが、administration(行政)もしくはoperation(業務、作業)でしょうか? まとめると、 General Manager, Administration(Operation) promotion office で良いと思います。

senzo
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 助かりました。