- ベストアンサー
名刺の肩書きで・・・
名刺にのせるのに『事業推進室 室長』って 英語でどう書けばいいですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>『事業推進室 室長』 英辞郎では、 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=project+leader&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr project leader プロジェクト・リーダー は載っています。 「室長」も掲載されています。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8E%BA%92%B7&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr general manager〔〈略〉GM〕 事業 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8E%96%8B%C6&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr 推進 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%84%90i&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90%84%90i%8E%BA&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=Xuxucfm5vb90V6Dwnr システム推進室課長 manager of the systems promotion department これらの一部を借りて、 Manager of the the Businesses Promotion Department 他には、 Chief of the Businesses Promotion Department Businesses Promotion Team Leader よく英語ではseniorを使うのではないでしょうか。 senior staff on the business project ぴったりした役職名って難しいですね。 具体的な仕事がわかれば他の訳もいろいろあるかと思います。 下のは、英語の主な役職名が載っています。 http://www.daijob.com/dj/ja/resume/resume4.html http://www.studio-cube.com/info/title.html
その他の回答 (1)
- Andrew
- ベストアンサー率20% (7/34)
事業というのが何を指すかで変わりますが、administration(行政)もしくはoperation(業務、作業)でしょうか? まとめると、 General Manager, Administration(Operation) promotion office で良いと思います。
お礼
どうもありがとうございました。 助かりました。
お礼
どうもありがとうございました。 助かりました。