- ベストアンサー
日本人の英語の発音について考える
- 日本人の英語の発音の下手さは世界的に知られていますが、その原因は日本の英語教育だけでなく、日本人の恥ずかしがり屋な性格にもあるかもしれません。
- 日本語の発音と英語の発音は異なるため、日本人が英語を発音することに恥ずかしさを感じるかもしれません。しかし、自信を持って発音することは大切です。
- 日本人は実は恥ずかしがっているだけで、実力はもっと上手く発音できる可能性があります。他の人と比べるのではなく、自分の成長に自信を持ちましょう。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
発音が上手いかどうかというのは、結局のところ現実に通じるかどうか、で判断されます。かっこよくRの発音ができるかどうか、ということではありません。自分に自信を持つのは現実の英語世界で自分の言いたいことが通じるかどうかを見てからにした方がいいでしょうね。 いわゆるカタカナ英語でも、声が大きければ通じてしまう場合が多いんです。逆にきれいな発音でも蚊の鳴くようなか細い声では通じません。また相手に通じずに相手がshrugしている状況でも、おじけづかずに通じるまで何度も言い直す熱意も必要です。 ネイティブ同士でも英語が通じないときだってあります。知り合いのニュージーランド人がアメリカの家具屋で机を注文しようとしてdeskと言ったら電話の向こうのアメリカ人は「うちにはdeskなんて置いていない」と言われ、すっかり自分の英語に自信をなくしたそうです。ボクたちノンネイティブの気持ちがよくわかったという笑い話がありました。向こうのアメリカ人はdeskでなくdiskだと勘違いしたとのこと。 >>日本人の英語の発音の下手さは世界的に見ても凄い事は知っていますが、 こういうことはあまり言わない方がいいです。あなたは世界各国の英語を実際に自分の耳で聞いて回って比較したことがあるのですか?そんなことしていないでしょ? ただの聞きかじりのあやふやなことだけをもって「知っている」などというのは愚か者のすることです。また「日本人の英語」のように一括りにするのも愚かです。
その他の回答 (2)
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
発音で面白いのは、オーストラリア Australian Alliance Insurance を省略してAAIと書いてありますが、 AAI---->「アイ、アイ、オイ」とオーストラリア人は発音します。 スーパーで買い物をして、レジで....「アイト サーティー」と言われた時は混乱しました。 エイト サーティー・・・eight thirty と理解するのに30秒くらいかかりました。
お礼
オーストラリアの訛りもおもしろいですよね^^ まさに、田舎風っていうのが日本人の私でも分かります! 回答ありがとうございます!
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
日本人は良い方ですよ。 メキシコではスペイン訛りなのでdamageが「ダマシ」になるし、中華系は「r」の後の発音が消えるのでsurf boardは「サー ボー」と聞こえるし.... 浮浪者でも英語を話すフィリピン人は英語が得意ですが、あるアメリカ人がフィリピンの市長と会話ができずに困ったと言ってたし.... 発音より会話をする度胸の方が重要ですよ。 日本語でも、横浜の人は横浜訛りがあるし、大阪は大阪の訛りが、熊本には熊本の訛りが....でも、みんな恥ずかしがらずに喋ってますよ。 もちろん、アメリカにも南部訛りとか多くの方言があります。
お礼
逆に日本人の英語は訛りがないので、他の国よりもいいのですね:) 回答ありがとうございます!
お礼
ニュージーランド人でさえそんな日本人のような苦い思いをするのですね! 回答ありがとうございます!