- 締切済み
スペイン語のサイトでチケットを購入したい。
http://www.tuentrada.com.pe/ http://www.tuentrada.com.pe/show.asp?code=CRISTIAN 題名にあるとおりtu entradaというペルーのチケットサイトであるチケットを購入したいと考えています。 ですが当方まったくスペイン語がわからず、翻訳サイトなどを頼りに頑張りましたが素人の頑張りでは無謀な気がしてきましたのでどなたかお分かりになられる方がいらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか。 ●このサイトは日本人(外国人)は会員登録、もしくはチケット購入ができるのでしょうか? ∟一応会員登録できたのですが(購入履歴?とかが表示されるようになった)、パスポート番号を全部入れるとエラーになるのでMSを抜いた数字だけを入力したら登録できたっぽい感じだったのですが、それで大丈夫なのでしょうか? ●チケットが購入できるとして、郵送もしくは現地受け取りになると思うのですが、 envio/entrageのRetiro en puntos de venta Tu entradaというのが現地の入り口で受け取れ的な文に思えるのですが合っていますでしょうか?日本をたつまであまり日にちがないので現地受け取りか自宅プリントでチケットを確保したいと思っています。 Entrega a domicilio casa u oficina en Lima, tres dias habiles despues de la compraは郵送?もしくは支払ったあとに受け取り??くらいしか翻訳しても意味がわかりませんでした。 ●支払いはクレジットカードでということだと思いますが、seleccione un metodo de pagoというところの二つの違いがまったくわかりません。どういうことなのでしょうか? その他なにか注意点などスペイン語がおわかりになる方がいらっしゃいましたら教えていただきたいです。切実です。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- camila
- ベストアンサー率65% (30/46)
- camila
- ベストアンサー率65% (30/46)
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
- camila
- ベストアンサー率65% (30/46)
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
お礼
ありがとうございます。 確かにチケットが当日までに届かないと意味がないですね。 さすがに南米から日本まで配達してくれるはずがないとは思っていたのですが、確認できて良かったです。 ありがとうございます。