- 締切済み
英訳お願いしますm(._.)m
海外アーティストのCodySimpsonに 手紙を書きたいので 英訳お願いします◎ 多少内容を変えていただいてもOKです(^O^)/ ―――――――――――――― 忙しい中日本に来てくれてありがとう!Codyの歌声,爽やかな笑顔,すべてが大好きです.毎日Codyの歌を聴います.Codyの歌声,笑顔がないと生きていけない(笑) 私は,Codyの「Not Just You」が1番好き.歌詞も好きです.あのCodyの甘い声で歌われたら私は溶けちゃいます(笑)Codyは,覚えてないと思うけど私(@yuuuuri006)をフォローしてくれたときは,信じられなくて嬉しくて泣いちゃいました.私が辛いとき,嫌なことがあったときにCodyの歌を聴くと嫌なこと全てを忘れられます.Codyの歌は,私にとって魔法の薬です.Codyは,私と同い年で自分の夢を持って突き進んでいる姿をみて尊敬します.忙しくて大変だと思うけどこれからも頑張ってください.一生応援し続けます.また日本に来てください.愛してます. ―――――――――――――――
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
Hi Cody Simpson, thank you for taking the time to come to Japan. I love everything about you, from your voice to your smile. I listen to your songs 24/7. I cannot spend a day without your songs or your smile! hehe. I love “Not Just you” the most of all your songs. The lyrics speak to me. I would do anything for you to sing for me. You might not remember following me on Twitter (@yuuuuri006), but when you did I couldn't believe it, I cried! I listen to your songs at rough times. Your songs are my remedy. We are same age, and I respect how you pursue your dream. Please keep doing what you do, I will always be your biggest fan! Please come back to Japan again soon, I love you! xoxo でどうでしょう?
お礼
お礼が遅れて 本当にすみませんm(__)m お忙しい中 本当にありがとうございました(^O^)/