• ベストアンサー

イタリアで通じる「スカンピン」

昔、TV(探偵ナイトスクープ)で観たのですが・・・ 「〇〇〇〇 〇〇〇〇 スカンピン」とイタリアのレストランで頼むと・・・・簡単に注文できる。 出てきた料理は「手長エビのトマトソースの細いパスタ」でした。 スカンピンは手長エビだと知ってましたが・・・〇〇・・・のところが思い出せなくて・・・・ なんか・・・面白い感じの言葉でした。 思い出せなくて・・・・イライラしてます。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • venefica
  • ベストアンサー率44% (321/726)
回答No.2

NO.1で回答したものですが意味も追加しておきますと、 スカンピン→Scampi(スカンピ)→手長海老 空回り→Calamari(カラマーリ)→ヤリイカ かっぽれ→Capelli(カペッリ)→髪の毛 団十郎→D'angelo(ダンジェロ)→天使の という意味で、Capelli d'angelo(カペッリ ダンジェロ)とは極細のパスタの事を言います。

ononokomat
質問者

お礼

ありがとうございます! スッキリしました。 団十郎は・・・・天使の髪らしいです・・・パスタの太さを表す様です

その他の回答 (1)

  • venefica
  • ベストアンサー率44% (321/726)
回答No.1

スカンピン空回りカッポレ団十朗 ではないでしょうか。 イタリア語でSCAMPI (スカンピ)が手長えびですね。

ononokomat
質問者

お礼

ありがとうございます! 前のお礼で間違った事を書いてしまい、恥ずかしいです。 スッキリしました。

関連するQ&A