• ベストアンサー

イタリア語かオランダ語の訳と発音、教えてください

唐突な質問ですみません。 イタリア語で、それぞれどういう単語になるかと、 その単語の発音を、カタカナで教えていただきたいです(強引だとは思いますが・・)。 ・サンタ(サンタクロースのこと) ・アート ・プラン ・設計図 ・職人 ・技巧、技術 ・建築 ・建てる ・作る ・弓 あと、「職人と(建物を)建てる」や、「職人によって設計される」、 「職人が設計する」「職人のサンタ」「サンタの弓」などの訳も発音と一緒に教えていただきたいです。 同じことを、オランダ語でも知りたいので、それぞれの言語に詳しい方、 おわかりの部分だけで結構ですのでご教授ください。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

・サンタ(サンタクロースのこと) Sinterklaas, kerstman/kerstmannetje シンテルクラース、ケルストマン(ネチェ) ※ Sinterklaas は「聖ニコラス」のこととそれがモデルになった童話的人物。「オランダ版サンタクロース」と言ったところ。kertsman はアメリカナイズされた、日本人がイメージするような「サンタ」。直訳すると「クリスマス男」。kertsmannetje は親しみを込めた言い方(サンタさん)。 ・アート kunst クンスト ・プラン plan プラン ・設計図 ontwerp, plan オントウェルプ、プラン ・職人 ambachtsman アンバハツマン ・技巧、技術 kunst クンスト ・建築 gebouw ヘバウ ・弓 boog ボーフ 以下の動詞形は不定詞または辞書形 ・建てる bouwen バウエ(ン) ・作る maken マーケ(ン) ・職人と(建物を)建てる een gebouw met een ambachtsman bowen ・職人によって設計される door een ambachtsman ontwerpt worden ・職人が設計する een ambachtsman ontwerpt (目的語) ・職人のサンタ Sinterklaas de abmachtsman ・サンタの弓 een boog van Sinterklaas/~ van een kerstman(netje) 以上、全て辞書に出ているような基本形ばかりでので何に使うにしても語形変化を知らなければそのままでは使えません。

cami101
質問者

お礼

詳しく教えていただきありがとうございました。 サンタさんひとつとってもいろんな呼び方があるんですね。 やはり、語形変化など、基本を知らないと、全然応用できないものだなと・・。 機会があれば勉強したいなと思いました。 ありがとうございました。

関連するQ&A