• ベストアンサー

メールの英語 1行教えてください。

「過去に、この件を対応したという記録がありません。 」 を英語で何と表現するとよいでしょうか? 前回に引き続き、今回もお願いします、的な依頼(学会論文の査読)を 断るため、さらっと、前回は対応した記憶がないし・・・といいたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

We don't have any record that we have coped with this kind of request.

mayu027
質問者

お礼

ありがとうございます☆参考にさせていただきます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A