接続詞の省略でしょうか? 教えてください。
i bought a million followers for like $400 none of this shit matters antarctica is melting.
のnone of ~の部分について、接続詞等の目安がなくよくわかりません。
決まった言い回し?なのでしょうか?
「南極の氷が解けてきている状況で$400で購入なんてなんの問題もない」
「$400で購入することに比べたら南極の氷が解けてきていることなんてなんの問題にもならない」
このどちらかの訳になるのでしょうか?
(文法的な)その根拠をどのように考えるべきか、どなたかご教示いただけますでしょうか?
以下が元の文です。
The comedian Joe Mande currently has a healthy 1.01 million followers, but his bio contains a caやくveat: "twitter is trash, facebook's the devil, i bought a million followers for like $400 none of this shit matters antarctica is melting."
よろしくお願いいたします。
お礼
お返事ありがとうございました。 驚きました。こんな国が存在していたとは! 国名なんですね。