理解するという意味の単語と熟語について教えてください
英語の熟語を覚えている最中に理解するという意味の単語や熟語が非常に多くあり、どの場面でどのように使えばいいかわからなくて困っています。
例えば
I can't figure out what she really wants.
「彼女が何を本当に望んでいるのか理解できない(わからない)」
I can't make out what he wants.
「彼が何を望んでいるか理解できない(わからない)」
このような文章が例として会ったのですが、自分にはこのような微妙なニュアンスやイメージの違いがわかりませんでした。
ほかにも"take in" , "understand" , "realise" といったものの違いというものを教えていただけませんでしょうか。
お礼
あああそれです! ありがとうございます、 ド忘れしてました