- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:■■至急!英語にしていただけないでしょうか?■■)
至急!英語にしていただけないでしょうか?
このQ&Aのポイント
- イギリスで購入したクリームの配送先が間違って兵庫県になっているため、英語で問い合わせをお願いしたい
- トラッキングナンバーを確認したところ、商品は既に配送済みであり、兵庫県に到着している
- 明日から5日間留守にするため、早急な返答をお願いする
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your contacting me. I checked the tracking number and it was already delivered to an address in Kobe in Hyogo Prefecture on August 22. My address is in Tokyo. I am afraid it was addressed to another customer by mistake. Could you give me MY tracking number. If a mistake was made I would appreciate your contacting the customer to forward it to me. Or you could send a new package to me as convenient. I will be out of town for the next five days and my reply might be late. I am looking forward to hearing from you. MY と大文字にしたのはメールで強調の時に使う習慣に従ったものです。