• ベストアンサー

タイ語に翻訳おねがいします。

この際だから白状してほしい 今まで僕についた嘘、まだ隠してること 子供が生まれて男がいなくなった経緯 あと、君は今月やめた仕事は始めてから8カ月 ほどだと言ったよね、僕はそこも疑問に思ってる なぜならそれ以前の仕事の給料が月6千バーツ で今住んでるアパートの家賃が6千バーツ 住み始めて2年ほどだと言ったね この24ヵ月の内16ヵ月は6千バーツの給料で 家賃を払えば残りはゼロ、おかしいよね 食費などの経費、お母さんへの仕送り、借金の返済はどうしてたの? とにかく全て打ち明けてほしい そうでないと僕は納得できない よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

どうぞ(^^) อยากให้คุณบอกความจริงกับผมทั้งหมด ทั้งเรื่องที่ทำไมพ่อของเด็กจากไป แล้วก็เรื่องงานที่คุณเพิ่งเลิกทำไปเดือนนี้ ที่คุณบอกว่าทำไปประมาณ8เดือน ผมสงสัยในเรื่องนั้นเพราะว่า คุณบอกว่าก่อนหน้านั้นเงินเดือนคุณ 6พันบาท แล้วอพาร์ตเม้นที่คุณอยู่ตอนนี้ก็6พันบาท คุณบอกว่าอยู่ที่นั่นมาสองปีแล้ว เพราะฉะนั้นในช่วงก่อนที่คุณจะเริ่มงานที่ผ่านมา ด้วยเงิน6พันบาท จะจ่ายค่าเช่าได้ยังไง เงินที่เหลือก็ต้องเป็น 0บาท แล้วอีกทั้งค่ากินอยู่ เงินที่ส่งให้แม่ แล้วก็เงินที่คืนหนี้หล่ะ คุณทำยังไง ยังไงก็ตามอยากให้คุณบอกผมมาทั้งหมด 一つ疑問なんですが、何語でコミュニケーションをとっているんですか?

22t11n17s
質問者

お礼

ありがとうござました。 コミュニケーションは日本語、タイ語、英語です ただ、ぼくはタイ文字の読み書きは全くできません5555 事情があってメールしかできないときがあり この様におねがいさせてもらってます。 タイ文字の勉強したいのですが今仕事が忙しく 休みもほとんどない状態なのでしばらくできそうにありません 毎回ありがとうございます。

関連するQ&A