• ベストアンサー

●電車やバスの運賃が’安い’を英訳すると?

●●電車やバスの運賃が安いを英訳すると以下で正しいでしょうか? the fare is cheap. the fare is inexpensive.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2

 正しいと思います。   でもどうなんでしょう?? 英語はうといんですが、”cheap”だと「安っぽい」ってイメージありますし、”inexpensive”も堅そうなイメージが・・・。 この辺のニュアンスは、他の回答者からの意見を募ります。 ”The fare is low-priced.”なんていかがでしょうか?

bobobin
質問者

お礼

ありがとうございます。 ぜひ使ってみます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

The fare isn't much. とも。

bobobin
質問者

お礼

ありがとうございます。 ぜひ使ってみます。

関連するQ&A