- ベストアンサー
●電車やバスの運賃が’安い’を英訳すると?
●●電車やバスの運賃が安いを英訳すると以下で正しいでしょうか? the fare is cheap. the fare is inexpensive.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しいと思います。 でもどうなんでしょう?? 英語はうといんですが、”cheap”だと「安っぽい」ってイメージありますし、”inexpensive”も堅そうなイメージが・・・。 この辺のニュアンスは、他の回答者からの意見を募ります。 ”The fare is low-priced.”なんていかがでしょうか?
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
The fare isn't much. とも。
質問者
お礼
ありがとうございます。 ぜひ使ってみます。
お礼
ありがとうございます。 ぜひ使ってみます。