- ベストアンサー
感謝のThank you
ありふれた感謝のことばのThank you. これは対象が目の前にいる人ならいいのですが、次のような場合はどういうのでしょうか? (1)記者を前にして、その場にはいない第三者である山田さんに感謝の言葉を発する。 (2)記者を前にして、ブラジルの国民に感謝の言葉を発する。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) I'd like to thank Mr. Yamada. http://www.google.com/#hl=en&cp=23&gs_id=3&xhr=t&q=%22I%27d+like+to+thank+Mr.%22&pf=p&sclient=psy&site=&source=hp&pbx=1&oq=%22I%27d+like+to+thank+Mr.%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=661c0b1152c259b4&biw=1366&bih=617 (2) I'd like to thank the people of Brazil. http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22I%27d+like+to+thank+the+people+of%22&pbx=1&oq=%22I%27d+like+to+thank+the+people+of%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1146l1146l0l1488l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=661c0b1152c259b4&biw=1366&bih=617
その他の回答 (1)
- eeb33585
- ベストアンサー率18% (283/1495)
I deeply appreciate Mr.Yamada's cooperation. I have no word to express my feelings to ・・・. I really appreciate Brazilian's thoughtfulness.
お礼
ご回答ありがとうございます。 私が違和感を持ったのがyahoo!翻訳だったのです。 それによりますと・・・・・、 ありがとうブラジルのみなさん。 ↓ All of Thank you Brazil. ありがとう、ブラジル国民。 ↓ Thank you, the Brazilian nation. このように「you」が必ず付くのでどうにもしっくりこなかったからです。 ありがとうございました。